Er den ringen dyr?
શ-- વીં-ી-મ--ઘ---ે?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
ś------ṭ---ō--h--c--?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Er den ringen dyr?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Nei, han kostar berre hundre euro.
ન-,-તેની --ં-ત મ--્ર સ- યુર- --.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
Nā, t--ī--i-mata-mā-ra-sō-y-rō ch-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Nei, han kostar berre hundre euro.
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Men eg har berre femti.
પણ--ારી-પા-ે માત-ર ---સ-છે.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
Pa-- mār- -ā----ā-r-----ā-a -h-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Men eg har berre femti.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Er du ferdig?
શુ- ત-ે--મા-્- -ઈ--ય- -ો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Ś-- t--ē-sa--pta th-- -a-ā-ch-?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Er du ferdig?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Nei, ikkje enno.
ન---મણ-- -હિ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
N- ha--ṇā- --h-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Nei, ikkje enno.
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
Men eg er snart ferdig.
પ-----હ-- ટ----સમયમ-- પ--્- -ર--.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Paran-u hu--ṭ-ṅk- sam-yamāṁ--ū-ṇ- k-rī--.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Men eg er snart ferdig.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Vil du ha meir suppe?
શું--મને-વ-ુ -ૂ- ગ--ે?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Ś-ṁ ---a-ē-v-dh--s-p- g---śē?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
Vil du ha meir suppe?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
ના- -ા-- હ----ધ-----ત-ં----.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā,-m-r- --vē-v--h- j-īt-ṁ -a-h-.
N__ m___ h___ v____ j_____ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
Nei takk, eg vil ikkje ha meir.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
Men eg vil ha meir is.
પણ -- -ધુ---સ્-્--મ.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
Pa-- --- ----- āīsk--m-.
P___ ē__ v____ ā________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-s-r-m-.
------------------------
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
Men eg vil ha meir is.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
Har du budd her lenge?
શુ- ----અહીં----બા -મયથી --્ય--છો?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Ś-ṁ -amē-ah---l---ā---maya-h- -ah-ā-ch-?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
Har du budd her lenge?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
Nei, berre ein månad.
ના- મ-ત-ર એ- મ--ન-.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
N-, -āt---------hi--.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
Nei, berre ein månad.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
Men eg kjenner mange folk alt.
પ---- --- પહ-લ--- જ-ઘણા-----ને --ખ-ં--ું.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
P-ra-----u---a---ā-hī -a -h-ṇā -ōkōn- --a--uṁ--h--.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
Men eg kjenner mange folk alt.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
Køyrer du heim i morgon?
તમે--ા-ે ઘ-ે --વ---?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
T--ē -ā-ē----rē -ā-a--h-?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
Køyrer du heim i morgon?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
Nei, ikkje før i helga.
ના- -ાત-----્તાહ-- ---ે.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
Nā, -ā--- ---t----- -n--.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
Nei, ikkje før i helga.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
પ--હ---ર--વા-ે-પ----આવ--.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
Paṇ--huṁ --vi-ārē -ā-hō---īśa.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
Men eg kjem tilbake alt på sundagen.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
Er dottera di vaksen?
શ---તમા-ી દીકરી--જી--ોટ-----છે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Ś-- tamā-ī dī--r--ha-ī -ō----h-- --ē?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t___ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
Er dottera di vaksen?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
Nei, ho er berre sytten.
ના- તે---માત્--સ---ર ---ષ-- છે.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
N----ē-- ----- sa-t--- v------ c--.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
Nei, ho er berre sytten.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
Men ho har allereie ein kjærast.
પ-ં-- -ેણી-- પ----થી-જ--ક-બ-યફ--ેન્ડ --.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
P-ra-t- ---ī---p-h----h-----ēka b--ap-----a-c--.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
Men ho har allereie ein kjærast.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.