Eg forstår ikkje det ordet.
મ---એ શબ્દ --જ-તો-નથ-.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
ma-ē ē-śa-d- --m---t- nat-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Eg forstår ikkje det ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
Eg forstår ikkje den setninga.
મ-ે -ા--ય સમ---ુ-----.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M--ē---ky---a---ā-uṁ-nath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Eg forstår ikkje den setninga.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
મ-ે---્થ---જ-તો-ન-ી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M-n--a---a --maj--ō -athī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
læraren
શિક--ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śi--aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Skjønar du læraren?
શું--મ----ક્-કને----- છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś---t-mē-śi-ṣ--anē s--a-ō --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Skjønar du læraren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, eg skjønar han godt.
હા,-હું તે---સારી રી---સમજુ---ુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-----ṁ-tēn- ---ī--ī-ē s-maj---ch--.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Ja, eg skjønar han godt.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
læraren
શિક્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Śikṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Skjønar du læraren?
શું-તમે -િ-્ષકન- -મ---છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śuṁ-ta-ē-śik----n----ma-ō c--?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Skjønar du læraren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, eg skjønar henne godt.
હ-, હું --મ-ે સા-- રી----મજ-- -ુ-.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
H-,--u---ē-a-ē -ā-ī ---ē -a-a-u-----ṁ.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Ja, eg skjønar henne godt.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
folk
આ લોકો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā---kō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
Forstår du dei folka?
શું-ત-- લો--ન- સ-જો--ો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
ś-ṁ-t--- lō-ōnē -a---ō -hō?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Forstår du dei folka?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
ન-- --ં-ત---ને -ટ-ી-સારી-રીત---મ------ો ન-ી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-------t--īnē-ē-a------ī---t--sama---śa---ō ---h-.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
veninna
ગર---્રે--ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ga-laphrē-ḍa
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
veninna
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
Har du ei veninne / ein kjærast?
ત---ે બહે-પણી---ત્--છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
tam--- ---ēnap-ṇī m-tra-ch-?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Har du ei veninne / ein kjærast?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Ja, det har eg.
હા--મ----પા---એ---ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
Hā,-m-rī-p-sē -ka-ch-.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
Ja, det har eg.
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
dottera
પુ---ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
Pu--ī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
Har du ei dotter?
શું-ત-ન- દી-ર----?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-- t----ē-----r- ch-?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
Har du ei dotter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
Nei, det har eg ikkje.
ન-,-મા-ી----ે -----.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
Nā---ā-ī--ās- -ā chē.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
Nei, det har eg ikkje.
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.