Wolno ci już jeździć samochodem?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
0
an-t---a-mō- u--en-----e--- ----d--u-k-?
a____ w_ m__ u____ s____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, u-t-n s-i-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Wolno ci już jeździć samochodem?
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
Wolno ci już pić alkohol?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
0
a---- -- m-, o s-ke o-----e--o - -odes- ka?
a____ w_ m__ o s___ o n____ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, o s-k- o n-n-e m- ī n-d-s- k-?
-------------------------------------------
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Wolno ci już pić alkohol?
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
0
ana---wa mō-----ori -e -a---k----------mo - no-e---k-?
a____ w_ m__ h_____ d_ g______ n_ i___ m_ ī n_____ k__
a-a-a w- m-, h-t-r- d- g-i-o-u n- i-t- m- ī n-d-s- k-?
------------------------------------------------------
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
można, wolno (mieć pozwolenie)
許可
許可
許可
許可
許可
0
kyoka
k____
k-o-a
-----
kyoka
można, wolno (mieć pozwolenie)
許可
kyoka
Wolno nam tu palić?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
0
k-ko-----abak- o-sut-e ---k-m-----e--k-?
k___ d_ t_____ o s____ m_ k_________ k__
k-k- d- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
----------------------------------------
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Wolno nam tu palić?
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Wolno tu palić?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
0
kok--e -a t-b--o-- s--t--mo ī-no-esu-ka?
k_____ w_ t_____ o s____ m_ ī n_____ k__
k-k-d- w- t-b-k- o s-t-e m- ī n-d-s- k-?
----------------------------------------
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
Wolno tu palić?
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
0
k--ej-ttok--o -------t-- ---yoid-s--ka?
k____________ d_ h______ m_ y______ k__
k-r-j-t-o-ā-o d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------------
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
小切手で 払っても 良い です か ?
0
k-----e d--ha-a----mo---ide-- k-?
k______ d_ h______ m_ y______ k__
k-g-t-e d- h-r-t-e m- y-i-e-u k-?
---------------------------------
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
小切手で 払っても 良い です か ?
kogitte de haratte mo yoidesu ka?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
現金払い のみ です か ?
0
genki- --rai -o--des- --?
g_____ h____ n_______ k__
g-n-i- h-r-i n-m-d-s- k-?
-------------------------
genkin harai nomidesu ka?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
現金払い のみ です か ?
genkin harai nomidesu ka?
(Czy) Mogę zadzwonić?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
0
c----o--enwa --i-e -----es---a?
c_____ d____ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- d-n-a s-i-e m- ī-e-u k-?
-------------------------------
chotto denwa shite mo īdesu ka?
(Czy) Mogę zadzwonić?
ちょっと 電話 しても いい です か ?
chotto denwa shite mo īdesu ka?
(Czy) Mogę o coś zapytać?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
0
c--t-o o-ki-i--hi-------desu k-?
c_____ o k___ s____ m_ ī____ k__
c-o-t- o k-k- s-i-e m- ī-e-u k-?
--------------------------------
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
(Czy) Mogę o coś zapytać?
ちょっと お聞き しても いい です か ?
chotto o kiki shite mo īdesu ka?
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
0
chott- ii--- ---- ga-a---no--su-a.
c_____ i____ k___ g_ a__ n________
c-o-t- i-t-i k-t- g- a-u n-d-s-g-.
----------------------------------
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
chotto iitai koto ga aru nodesuga.
On nie może spać w parku.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
彼は 公園で 寝ては いけません 。
0
k-r--w--k-en--e --te wa -ke-as--.
k___ w_ k___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-e- d- n-t- w- i-e-a-e-.
---------------------------------
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
On nie może spać w parku.
彼は 公園で 寝ては いけません 。
kare wa kōen de nete wa ikemasen.
On nie może spać w samochodzie.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
0
ka---wa------a no n-k--d- n--e--a-i-e--s--.
k___ w_ k_____ n_ n___ d_ n___ w_ i________
k-r- w- k-r-m- n- n-k- d- n-t- w- i-e-a-e-.
-------------------------------------------
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
On nie może spać w samochodzie.
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
On nie może spać na dworcu.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
彼は 駅で 寝ては いけません 。
0
kar--w- ----de n-t- ----kem--en.
k___ w_ e__ d_ n___ w_ i________
k-r- w- e-i d- n-t- w- i-e-a-e-.
--------------------------------
kare wa eki de nete wa ikemasen.
On nie może spać na dworcu.
彼は 駅で 寝ては いけません 。
kare wa eki de nete wa ikemasen.
(Czy) Możemy usiąść?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
座っても いい です か ?
0
s-wa--e--- -d--u--a?
s______ m_ ī____ k__
s-w-t-e m- ī-e-u k-?
--------------------
suwatte mo īdesu ka?
(Czy) Możemy usiąść?
座っても いい です か ?
suwatte mo īdesu ka?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
メニューを 見せて いただけます か ?
0
m--y--o--is-t---tad------u---?
m____ o m_____ i__________ k__
m-n-ū o m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
------------------------------
menyū o misete itadakemasu ka?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
メニューを 見せて いただけます か ?
menyū o misete itadakemasu ka?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
支払いは 別々でも いい です か ?
0
sh--arai -- bets---tsu d--o-īde-- --?
s_______ w_ b_________ d___ ī____ k__
s-i-a-a- w- b-t-u-e-s- d-m- ī-e-u k-?
-------------------------------------
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
支払いは 別々でも いい です か ?
shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?