Wolno ci już jeździć samochodem?
तु-- ---ी च--वण--ा-- -र--नगी---े---?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
t-l- --------avaṇyācī-p----ā-------- kā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Wolno ci już jeździć samochodem?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Wolno ci już pić alkohol?
तु-ा---रू-प--------परव-न-ी-आ-े क-?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
T--ā-d-r--pi--ācī pa--vān-gī-āhē--ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Wolno ci już pić alkohol?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
त-ल----ट्--ने-प-द-श--प्रवा-ा-ी-परव--गी-आहे -ा?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tu-- ēka-yā----ara---ī ---vās-cī p-ra--n--ī āh- -ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
można, wolno (mieć pozwolenie)
पर--नगी -ेणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
P--a-ā-a-- dēṇē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
można, wolno (mieć pozwolenie)
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
Wolno nam tu palić?
आम----इथ- --म्--ा- कर---------?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ā--ī --hē--hum---ān---ar---ak-tō -ā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Wolno nam tu palić?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Wolno tu palić?
इ---धुम्र--न---ण--ा-ी-प-वानगी---े-का?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Ith------r------k---ṇyācī ---a--n-g----ē --?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Wolno tu palić?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
ए---- ---ी-क्र--ी- --र-डन- पै-े-दे- --तो---?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē-hādā -ō-ī--r-ḍī-a -ārḍ-n-----s- dē'--śaka---k-?
Ē_____ k___ k______ k______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
ए--दा क-ण- ध-ादे--ने---स- -े- ---ो का?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk-ād--kō---dhan-d-ś----pais- -ē-ū---k-tō -ā?
Ē_____ k___ d__________ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
एख--ा ---ी-फ--त रोखच---स- द-- श-तो-क-?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē--ādā --ṇ- p-a--- r-k-aca-p---ē d--ū--aka-ō -ā?
Ē_____ k___ p_____ r______ p____ d___ ś_____ k__
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Mogę zadzwonić?
मी -ोन क-ू-क-?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
M- p---a----ū--ā?
M_ p____ k___ k__
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
(Czy) Mogę zadzwonić?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
(Czy) Mogę o coś zapytać?
म- ---ी-व----ू-क-?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Mī---hī vi---ū --?
M_ k___ v_____ k__
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
(Czy) Mogę o coś zapytać?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
म--क--- -------?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
Mī kāh- -ō-- -ā?
M_ k___ b___ k__
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
(Czy) Mogę coś powiedzieć?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
On nie może spać w parku.
त--ाल- उद---ना- --प-----ी---व---ी--ाह-.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Tyā-- ----n----jhō--ṇ-ā---para----gī nā-ī.
T____ u_______ j_________ p_________ n____
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On nie może spać w parku.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On nie może spać w samochodzie.
त---ल- ----------्याची प-वान-- --ह-.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T--l- -āḍ--- jh-paṇyā-ī ---a--nag--n---.
T____ g_____ j_________ p_________ n____
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On nie może spać w samochodzie.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On nie może spać na dworcu.
त--ा-- र----- स-ट---व--झो-ण----ी प-वानगी नाह-.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T-āl------ē--ṭē-a---a-- -hōpa--ācī--aravāna-ī --h-.
T____ r____ s__________ j_________ p_________ n____
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
On nie może spać na dworcu.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
(Czy) Możemy usiąść?
आ-्ह--बसू -कत--का?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ā--ī ---ū śa---- -ā?
Ā___ b___ ś_____ k__
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
(Czy) Możemy usiąść?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
आम्-ा--ा--े-्---म-ळ--श--ल -ा?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ām---l----n-y-------ś---l- --?
Ā______ m_____ m___ ś_____ k__
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
(Czy) Możemy dostać kartę dań?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
आ-्ही व-गळ- वे-----ै---दे----त--क-?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Āmh--vēga---vēg--ē---i-ē--ē-- śak-t- -ā?
Ā___ v_____ v_____ p____ d___ ś_____ k__
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
(Czy) Możemy zapłacić osobno?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?