Мож-- ---в----д- пъту----с---/ с-ма в ч----на?
М____ л_ в___ д_ п______ с__ / с___ в ч_______
М-ж-ш л- в-ч- д- п-т-в-ш с-м / с-м- в ч-ж-и-а-
----------------------------------------------
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 0 M-zh--h -i-vech- -----tu---- s-m-/--a-a---ch---bi-a?M______ l_ v____ d_ p_______ s__ / s___ v c_________M-z-e-h l- v-c-e d- p-t-v-s- s-m / s-m- v c-u-h-i-a-----------------------------------------------------Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę?
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
Мо-е--- д---е пл-щ--- ---дитн- ка---?
М___ л_ д_ с_ п____ с к_______ к_____
М-ж- л- д- с- п-а-а с к-е-и-н- к-р-а-
-------------------------------------
Може ли да се плаща с кредитна карта? 0 M-z-- l- d--s----as-c-a----re--tn- k--ta?M____ l_ d_ s_ p_______ s k_______ k_____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s k-e-i-n- k-r-a------------------------------------------Mozhe li da se plashcha s kreditna karta?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową?
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
М----ли д--с--п--ща---ч--?
М___ л_ д_ с_ п____ с ч___
М-ж- л- д- с- п-а-а с ч-к-
--------------------------
Може ли да се плаща с чек? 0 Moz-- -- da-s--p-ashc-a - -hek?M____ l_ d_ s_ p_______ s c____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s c-e-?-------------------------------Mozhe li da se plashcha s chek?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem?
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
Може -и да се-----а-с--о -----й?
М___ л_ д_ с_ п____ с___ в б____
М-ж- л- д- с- п-а-а с-м- в б-о-?
--------------------------------
Може ли да се плаща само в брой? 0 Moz----i da -e-plash--- --m--- br--?M____ l_ d_ s_ p_______ s___ v b____M-z-e l- d- s- p-a-h-h- s-m- v b-o-?------------------------------------Mozhe li da se plashcha samo v broy?
Więcej języków
Kliknij na flagę!
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką?
Т-- -е--оже д----- в--а---.
Т__ н_ м___ д_ с__ в п_____
Т-й н- м-ж- д- с-и в п-р-а-
---------------------------
Той не може да спи в парка. 0 T-y-ne -ozhe -- s-i---p-rk-.T__ n_ m____ d_ s__ v p_____T-y n- m-z-e d- s-i v p-r-a-----------------------------Toy ne mozhe da spi v parka.
То- н--м-ж--д- спи-в--о--т-.
Т__ н_ м___ д_ с__ в к______
Т-й н- м-ж- д- с-и в к-л-т-.
----------------------------
Той не може да спи в колата. 0 To- n- -o--- da sp- --k-l-ta.T__ n_ m____ d_ s__ v k______T-y n- m-z-e d- s-i v k-l-t-.-----------------------------Toy ne mozhe da spi v kolata.
Kiedy uczymy się słownictwa, nasz mózg zapisuje nowe treści.
Ale uczenie funkcjonuje tylko przez ciągłe powtarzanie.
Jak dobrze nasz mózg zapamięta słowa, zależy od wielu czynników.
Najważniejsze jest jednak regularne powtarzanie słownictwa.
Tylko słowa, które często czytamy lub piszemy, są zapamiętywane.
Można by powiedzieć, że te słowa są archiwizowane jak obraz.
Ta zasada procesu uczenia dotyczy też małp.
Małpy mogą się nauczyć "czytać" słowa, kiedy będą je wystarczająco często widzieć.
Chociaż nie rozumieją słów, rozpoznają je po formie.
Aby mówić płynnie językiem, potrzebujemy wiele słów.
W tym celu słownictwo musi być dobrze zorganizowane.
Nasza pamięć funkcjonuje bowiem jak archiwum.
Aby szybko znaleźć słowo, musi wiedzieć, gdzie ma go szukać.
Dlatego lepiej jest uczyć się słów w określonym kontekście.
W ten sposób nasza pamięć będzie mogła zawsze otworzyć odpowiedni katalog.
Ale też to, czego dobrze się nauczyliśmy, możemy znów zapomnieć.
Wiedza przechodzi wtedy z pamięci aktywnej do pasywnej.
Przez zapominanie uwalniamy się od wiedzy, której już nie potrzebujemy.
W ten sposób nasz mózg robi miejsce na nowe i ważniejsze rzeczy.
Dlatego ważne jest, by regularnie aktywować naszą wiedzę.
To, co jest w pamięci pasywnej, nie ginie jednak na zawsze.
Kiedy widzimy zapomniane słówko, znów sobie je przypominamy.
Co się raz wyuczyło, za drugim razem uczy się szybciej.
Kto chciałby poszerzyć zasób słownictwa, musi poszerzyć też swoje hobby.
Każdy z nas ma bowiem jakieś określone zainteresowania.
Dlatego zajmujemy się zwykle zawsze tymi samymi rzeczami.
Język składa się natomiast z wielu różnych zakresów słownictwa.
Kto interesuje się polityką, powinien też czytać artykuły sportowe!