Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
an-ta -a---ze-k--ak---a -o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Byłem chory / Byłam chora.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
by-kid-tt--o--.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Byłem chory / Byłam chora.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b-ō--da---n-d------a---des-ita.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Dlaczego ona nie przyszła?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
naze-k-n--o-wa ko--katt--n-?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Dlaczego ona nie przyszła?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Ona była zmęczona.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
tsuk-r--e--t-n--e.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Ona była zmęczona.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
ka-o----a-t--ka---e--ta-o----i---e-deshita.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Dlaczego on nie przyszedł?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
na-e-k--- wa kona-a-ta--o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
Dlaczego on nie przyszedł?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
On nie miał ochoty.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
kyō-- ga--akatta--d-.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
On nie miał ochoty.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k-r--wa--yōm---a -akatt---d-, -----end--h-t-.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Dlaczego nie przyszliście?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n-ze a-ata-tachi-wa---nak--t- -o?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
Dlaczego nie przyszliście?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
Nasz samochód jest popsuty.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
k---ma ga ---a-e-- i-un-d-.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
Nasz samochód jest popsuty.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
w----h---ch--w--------a-kow-re---i--d- -------d-s-i-a.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n--e --t-b-t- -a-ko---a----n-?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
Oni spóźnili się na pociąg.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
k--era w- ---sha ni -----k-----n---.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Oni spóźnili się na pociąg.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
k-rer--w-- -e--h- ---no-iok---t-n--e -imasende-----.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n-ze----ta--a kona-a-t--n-?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
Nie mogłem / mogłam.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
ki-e--a -ken-kat----de.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
Nie mogłem / mogłam.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kit---a-i-e-a-a-tan-de, --m-s-nd-----a.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.