Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
a-at---a n-z- -o-aka-ta -o?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
Byłem chory / Byłam chora.
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b--ki--t--n-de.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
Byłem chory / Byłam chora.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b-ō--d-t----d----i--sen---hit-.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
Dlaczego ona nie przyszła?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
na-- -a-oj---- k---k-t---no?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
Dlaczego ona nie przyszła?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
Ona była zmęczona.
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
tsuk---t---ta-od-.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
Ona była zmęczona.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
kan--- -a t--k---t--i---od--kim--e-de--ita.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
Dlaczego on nie przyszedł?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
na-e---r- w- -o-ak-tta---?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
Dlaczego on nie przyszedł?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
On nie miał ochoty.
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
kyō-i--- ---att-----.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
On nie miał ochoty.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
ka-e------ōm--ga -a----an-de- ki-asend---ita.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
Dlaczego nie przyszliście?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n--e a-at--t---i w- -onak-------?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
Dlaczego nie przyszliście?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
Nasz samochód jest popsuty.
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
k-ru-a--a ko-a--t--iru--de.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
Nasz samochód jest popsuty.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wa--s-i-ach--wa---h- ga--owar-t---ru-e--i-a-e-de---t-.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
naz---i-obi-- wa --n-k---a --?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
Oni spóźnili się na pociąg.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
kar-ra -a---ssha ni--or------ta--de.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Oni spóźnili się na pociąg.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
k-r-r- w---r-ssha--- -oriok-r-tan-d--------nd-s-ita.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n--- ----- -a-ko-a--t-a n-?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
Nie mogłem / mogłam.
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
k-----a i-e-ak-t-----e.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
Nie mogłem / mogłam.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
k------ -k-nakat-a-o----k-m-s-nde---t-.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.