Rozmówki

pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)   »   sq mund

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [shtatёdhjetёetre]

mund

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski albański Bawić się Więcej
Wolno ci już jeździć samochodem? A -u-- t’i ja---h--a----- -----ё? A m___ t__ j_____ m______ t______ A m-n- t-i j-p-s- m-k-n-s t-s-m-? --------------------------------- A mund t’i japёsh makinёs tashmё? 0
Wolno ci już pić alkohol? A -u-d ---p--- -lko-l ta--? A m___ t_ p___ a_____ t____ A m-n- t- p-s- a-k-o- t-n-? --------------------------- A mund tё pish alkool tani? 0
Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? A mund t- u-hёto-- -as-t--sh-e-it -ani? A m___ t_ u_______ j_____ s______ t____ A m-n- t- u-h-t-s- j-s-t- s-t-t-t t-n-? --------------------------------------- A mund tё udhёtosh jashtё shtetit tani? 0
można, wolno (mieć pozwolenie) m--d m___ m-n- ---- mund 0
Wolno nam tu palić? A-------ё-p-m- duh-n kёt-? A m___ t_ p___ d____ k____ A m-n- t- p-m- d-h-n k-t-? -------------------------- A mund tё pimё duhan kёtu? 0
Wolno tu palić? A--und -ё--i -uha----t-? A m___ t_ p_ d____ k____ A m-n- t- p- d-h-n k-t-? ------------------------ A mund tё pi duhan kёtu? 0
(Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? A ---- -ё ----aj-m- k-rtё --edi--? A m___ t_ p_____ m_ k____ k_______ A m-n- t- p-g-a- m- k-r-ё k-e-i-i- ---------------------------------- A mund tё paguaj me kartё krediti? 0
(Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? A mun- tё p-g--- m- çe-? A m___ t_ p_____ m_ ç___ A m-n- t- p-g-a- m- ç-k- ------------------------ A mund tё paguaj me çek? 0
(Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? A --n- -ё--agua---e-l-k--n- dor-? A m___ t_ p_____ m_ l___ n_ d____ A m-n- t- p-g-a- m- l-k- n- d-r-? --------------------------------- A mund tё paguaj me lekё nё dorё? 0
(Czy) Mogę zadzwonić? A mu-d--ё----e-o-oj-nj-herё? A m___ t_ t________ n_______ A m-n- t- t-l-f-n-j n-ё-e-ё- ---------------------------- A mund tё telefonoj njёherё? 0
(Czy) Mogę o coś zapytać? A -und -ё-p-e---ё- d----? A m___ t_ p___ p__ d_____ A m-n- t- p-e- p-r d-ç-a- ------------------------- A mund tё pyes pёr diçka? 0
(Czy) Mogę coś powiedzieć? A--und-t----e- d-çk-? A m___ t_ t___ d_____ A m-n- t- t-e- d-ç-a- --------------------- A mund tё them diçka? 0
On nie może spać w parku. Ai -uk mu-d--ё--lejё -ё-park. A_ n__ m___ t_ f____ n_ p____ A- n-k m-n- t- f-e-ё n- p-r-. ----------------------------- Ai nuk mund tё flejё nё park. 0
On nie może spać w samochodzie. A--n-k --n- -- f--j--nё---k---. A_ n__ m___ t_ f____ n_ m______ A- n-k m-n- t- f-e-ё n- m-k-n-. ------------------------------- Ai nuk mund tё flejё nё makinё. 0
On nie może spać na dworcu. Ai --- -u-d -- f-e-ё n- sta--o-i-----r-ni-. A_ n__ m___ t_ f____ n_ s________ e t______ A- n-k m-n- t- f-e-ё n- s-a-i-n-n e t-e-i-. ------------------------------------------- Ai nuk mund tё flejё nё stacionin e trenit. 0
(Czy) Możemy usiąść? A-mu---t---lemi? A m___ t_ u_____ A m-n- t- u-e-i- ---------------- A mund tё ulemi? 0
(Czy) Możemy dostać kartę dań? A-mund--- -- jepni ---y--? A m___ t_ n_ j____ m______ A m-n- t- n- j-p-i m-n-n-? -------------------------- A mund tё na jepni menynё? 0
(Czy) Możemy zapłacić osobno? A-mu-d-tё--agua--- --ç - -e-? A m___ t_ p_______ v__ e v___ A m-n- t- p-g-a-m- v-ç e v-ç- ----------------------------- A mund tё paguajmё veç e veç? 0

Jak mózg uczy się nowych słów

Kiedy uczymy się słownictwa, nasz mózg zapisuje nowe treści. Ale uczenie funkcjonuje tylko przez ciągłe powtarzanie. Jak dobrze nasz mózg zapamięta słowa, zależy od wielu czynników. Najważniejsze jest jednak regularne powtarzanie słownictwa. Tylko słowa, które często czytamy lub piszemy, są zapamiętywane. Można by powiedzieć, że te słowa są archiwizowane jak obraz. Ta zasada procesu uczenia dotyczy też małp. Małpy mogą się nauczyć "czytać" słowa, kiedy będą je wystarczająco często widzieć. Chociaż nie rozumieją słów, rozpoznają je po formie. Aby mówić płynnie językiem, potrzebujemy wiele słów. W tym celu słownictwo musi być dobrze zorganizowane. Nasza pamięć funkcjonuje bowiem jak archiwum. Aby szybko znaleźć słowo, musi wiedzieć, gdzie ma go szukać. Dlatego lepiej jest uczyć się słów w określonym kontekście. W ten sposób nasza pamięć będzie mogła zawsze otworzyć odpowiedni katalog. Ale też to, czego dobrze się nauczyliśmy, możemy znów zapomnieć. Wiedza przechodzi wtedy z pamięci aktywnej do pasywnej. Przez zapominanie uwalniamy się od wiedzy, której już nie potrzebujemy. W ten sposób nasz mózg robi miejsce na nowe i ważniejsze rzeczy. Dlatego ważne jest, by regularnie aktywować naszą wiedzę. To, co jest w pamięci pasywnej, nie ginie jednak na zawsze. Kiedy widzimy zapomniane słówko, znów sobie je przypominamy. Co się raz wyuczyło, za drugim razem uczy się szybciej. Kto chciałby poszerzyć zasób słownictwa, musi poszerzyć też swoje hobby. Każdy z nas ma bowiem jakieś określone zainteresowania. Dlatego zajmujemy się zwykle zawsze tymi samymi rzeczami. Język składa się natomiast z wielu różnych zakresów słownictwa. Kto interesuje się polityką, powinien też czytać artykuły sportowe!