Guia de conversação

px Cores   »   pa ਰੰਗ

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [ਚੌਦਾਂ]

14 [Caudāṁ]

ਰੰਗ

raga

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Punjabi Tocar mais
A neve é branca. ਬ-- --ੈਦ-ਹੁ-ਦ---ੈ। ਬ__ ਸ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਬ-ਫ ਸ-ੈ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ------------------ ਬਰਫ ਸਫੈਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
ba--ph---ap-a--a--u-ī--a-. b______ s_______ h___ h___ b-r-p-a s-p-a-d- h-d- h-i- -------------------------- barapha saphaida hudī hai.
O sol é amarelo. ਸ-ਰਜ--ੀ---ਹ-ੰ-ਾ---। ਸੂ__ ਪੀ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਸ-ਰ- ਪ-ਲ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------- ਸੂਰਜ ਪੀਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
S-r----pīl----d---ai. S_____ p___ h___ h___ S-r-j- p-l- h-d- h-i- --------------------- Sūraja pīlā hudā hai.
A laranja é de cor-de-laranja. ਸ--ਰ----ਰ-ਗ- ਹੁ-ਦ- ਹ-। ਸੰ__ ਨਾ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਸ-ਤ-ਾ ਨ-ਰ-ਗ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ---------------------- ਸੰਤਰਾ ਨਾਰੰਗੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Satar--nāra-ī-h--ā--ai. S_____ n_____ h___ h___ S-t-r- n-r-g- h-d- h-i- ----------------------- Satarā nāragī hudā hai.
A cereja é vermelha. ਚ-ਰੀ -ਾ--ਹੁ-ਦੀ--ੈ। ਚੈ_ ਲਾ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਚ-ਰ- ਲ-ਲ ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ------------------ ਚੈਰੀ ਲਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
Cai-ī--ā-a-hu-ī---i. C____ l___ h___ h___ C-i-ī l-l- h-d- h-i- -------------------- Cairī lāla hudī hai.
O céu é azul. ਅ-ਾ- ---ਾ ਹ-ੰਦਾ-ਹ-। ਅ__ ਨੀ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਅ-ਾ- ਨ-ਲ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------- ਅਕਾਸ਼ ਨੀਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Akā-a-nīl- hu-----i. A____ n___ h___ h___ A-ā-a n-l- h-d- h-i- -------------------- Akāśa nīlā hudā hai.
A relva é verde. ਘ----ਰ-----ਦ- ਹੈ। ਘਾ_ ਹ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਘ-ਹ ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ----------------- ਘਾਹ ਹਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Gh-h--h--ā----ā-h-i. G____ h___ h___ h___ G-ā-a h-r- h-d- h-i- -------------------- Ghāha harā hudā hai.
A terra é marrom. ਮ--ਟ---ੂ-ੀ--ੁ--- -ੈ। ਮਿੱ_ ਭੂ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਮ-ੱ-ੀ ਭ-ਰ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। -------------------- ਮਿੱਟੀ ਭੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
M-ṭ---h-rī h-d- -ai. M___ b____ h___ h___ M-ṭ- b-ū-ī h-d- h-i- -------------------- Miṭī bhūrī hudī hai.
A nuvem é cinzenta. ਬ----ਸ-ੇ-ੀ --- ਦ- ------ਹ-। ਬੱ__ ਸ__ ਰੰ_ ਦੇ ਹੁੰ_ ਹ__ ਬ-ਦ- ਸ-ੇ-ੀ ਰ-ਗ ਦ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। --------------------------- ਬੱਦਲ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Bad--a---l--ī r-----ē-hu-ē -a--. B_____ s_____ r___ d_ h___ h____ B-d-l- s-l-ṭ- r-g- d- h-d- h-n-. -------------------------------- Badala salēṭī raga dē hudē hana.
Os pneus são pretos. ਟ--ਰ---ਲ----ੰਦੇ-ਹਨ। ਟਾ__ ਕਾ_ ਹੁੰ_ ਹ__ ਟ-ਇ- ਕ-ਲ- ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। ------------------- ਟਾਇਰ ਕਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Ṭ-'----kāl--h-dē h-na. Ṭ_____ k___ h___ h____ Ṭ-'-r- k-l- h-d- h-n-. ---------------------- Ṭā'ira kālē hudē hana.
De que cor é a neve? Branca. ਬ-- ਦਾ-ਰੰ- ਕਿਹ-- --ੰਦਾ --?-ਸਫ-ਦ ਬ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਸ__ ਬ-ਫ ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਸ-ੈ- ------------------------------- ਬਰਫ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਸਫੈਦ 0
B-rapha----raga-k-haṛā-hud- --i--S----i-a B______ d_ r___ k_____ h___ h___ S_______ B-r-p-a d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- S-p-a-d- ----------------------------------------- Barapha dā raga kihaṛā hudā hai? Saphaida
De que cor é o sol? Amarelo. ਸੂ-ਜ ਦ--ਰ-ਗ ------ਹੁੰ-ਾ---? ਪੀ-ਾ ਸੂ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਪੀ_ ਸ-ਰ- ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਪ-ਲ- -------------------------------- ਸੂਰਜ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਪੀਲਾ 0
sūr-ja----raga---h--ā-hudā-------ī-ā s_____ d_ r___ k_____ h___ h___ P___ s-r-j- d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- P-l- ------------------------------------ sūraja dā raga kihaṛā hudā hai? Pīlā
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. ਸ-ਤ-- ਦਾ-ਰ-- ----ਾ --ੰ-ਾ-ਹੈ--ਨ--ਗੀ ਸੰ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਨ__ ਸ-ਤ-ੇ ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਨ-ੰ-ੀ ---------------------------------- ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਨਰੰਗੀ 0
s-t--ē ---ra-a k--aṛ--hu-- --i? -ara-ī s_____ d_ r___ k_____ h___ h___ N_____ s-t-r- d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- N-r-g- -------------------------------------- satarē dā raga kihaṛā hudā hai? Naragī
De que cor é a cereja? Vermelha. ਚੈਰੀ--- --ਗ--ਿ--- --ੰਦਾ--ੈ?ਲਾਲ ਚੈ_ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ___ ਚ-ਰ- ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?-ਾ- ------------------------------ ਚੈਰੀ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਲਾਲ 0
c--r--dā----a kih--ā hud--h--?---a c____ d_ r___ k_____ h___ h_______ c-i-ī d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i-L-l- ---------------------------------- cairī dā raga kihaṛā hudā hai?Lāla
De que cor é o céu? Azul. ਅਕ-ਸ਼-ਦ------ਕਿ--ਾ-ਹੁੰਦਾ ਹੈ--ਨ--ਾ ਅ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਨੀ_ ਅ-ਾ- ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਨ-ਲ- -------------------------------- ਅਕਾਸ਼ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਨੀਲਾ 0
a---a-------a -ih-ṛā ---ā-h--? --lā a____ d_ r___ k_____ h___ h___ N___ a-ā-a d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- N-l- ----------------------------------- akāśa dā raga kihaṛā hudā hai? Nīlā
De que cor é a relva? Verde. ਘਾ------ੰਗ---ਹੜ--ਹ--ਦ---ੈ?-ਰਾ ਘਾ_ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ___ ਘ-ਹ ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?-ਰ- ----------------------------- ਘਾਹ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਹਰਾ 0
g--h--d--r--- ---a-- -u-- -ai?H--ā g____ d_ r___ k_____ h___ h_______ g-ā-a d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i-H-r- ---------------------------------- ghāha dā raga kihaṛā hudā hai?Harā
De que cor é a terra? Marrom. ਮ-ੱਟੀ--ਾ -----ਿਹ-ਾ----ਦ---ੈ- -ੂ-ਾ ਮਿੱ_ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਭੂ_ ਮ-ੱ-ੀ ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਭ-ਰ- --------------------------------- ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਭੂਰਾ 0
mi----ā----- ki-aṛā hu-ā h----B--rā m___ d_ r___ k_____ h___ h___ B____ m-ṭ- d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- B-ū-ā ----------------------------------- miṭī dā raga kihaṛā hudā hai? Bhūrā
De que cor é a nuvem? Cinzenta. ਬ------ ਰ-- -ਿਹੜਾ--ੁ--- ਹ-?-ਲ--ੀ ਬੱ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ____ ਬ-ਦ- ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?-ਲ-ਟ- -------------------------------- ਬੱਦਲ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?ਸਲੇਟੀ 0
bad--a -- r--a ---a-- h-dā-h-i---l-ṭī b_____ d_ r___ k_____ h___ h_________ b-d-l- d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i-S-l-ṭ- ------------------------------------- badala dā raga kihaṛā hudā hai?Salēṭī
De que cor são os pneus? Pretos. ਟ-ਇ-ਾ-------- -ਿ--ਾ-ਹ-ੰਦ- -ੈ? ਕਾ-ਾ ਟਾ__ ਦਾ ਰੰ_ ਕਿ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਕਾ_ ਟ-ਇ-ਾ- ਦ- ਰ-ਗ ਕ-ਹ-ਾ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? ਕ-ਲ- ---------------------------------- ਟਾਇਰਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਕਾਲਾ 0
ṭ-'ir-- dā----a kihaṛ- -u-- ha----ā-ā ṭ______ d_ r___ k_____ h___ h___ K___ ṭ-'-r-ṁ d- r-g- k-h-ṛ- h-d- h-i- K-l- ------------------------------------- ṭā'irāṁ dā raga kihaṛā hudā hai? Kālā

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!