Guia de conversação

px Cores   »   ca Els colors

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [catorze]

Els colors

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Catalão Tocar mais
A neve é branca. La--eu-é- b--n-a. La neu és blanca. L- n-u é- b-a-c-. ----------------- La neu és blanca. 0
O sol é amarelo. El-sol ---gro-. El sol és groc. E- s-l é- g-o-. --------------- El sol és groc. 0
A laranja é de cor-de-laranja. La -a-on---é-------lo- t-r-n--. La taronja és de color taronja. L- t-r-n-a é- d- c-l-r t-r-n-a- ------------------------------- La taronja és de color taronja. 0
A cereja é vermelha. L- ----r- -s v-rm-ll-. La cirera és vermella. L- c-r-r- é- v-r-e-l-. ---------------------- La cirera és vermella. 0
O céu é azul. E---e- és -lau. El cel és blau. E- c-l é- b-a-. --------------- El cel és blau. 0
A relva é verde. L--er-- és-----a. L’herba és verda. L-h-r-a é- v-r-a- ----------------- L’herba és verda. 0
A terra é marrom. L- --rr- é- de--o-o- -a--ó. La terra és de color marró. L- t-r-a é- d- c-l-r m-r-ó- --------------------------- La terra és de color marró. 0
A nuvem é cinzenta. E- --v-l é- de--olo- -r--. El núvol és de color gris. E- n-v-l é- d- c-l-r g-i-. -------------------------- El núvol és de color gris. 0
Os pneus são pretos. E----ne--àt-c--s-n--- co--r -----. Els pneumàtics són de color negre. E-s p-e-m-t-c- s-n d- c-l-r n-g-e- ---------------------------------- Els pneumàtics són de color negre. 0
De que cor é a neve? Branca. D- q--n co-or é--la-ne-? Bl-nca. De quin color és la neu? Blanca. D- q-i- c-l-r é- l- n-u- B-a-c-. -------------------------------- De quin color és la neu? Blanca. 0
De que cor é o sol? Amarelo. D---uin -o-or ----l-s--? Groc. De quin color és el sol? Groc. D- q-i- c-l-r é- e- s-l- G-o-. ------------------------------ De quin color és el sol? Groc. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. D- -u-n -o--r é- ---t-r-nja?-Ta---j-. De quin color és la taronja? Taronja. D- q-i- c-l-r é- l- t-r-n-a- T-r-n-a- ------------------------------------- De quin color és la taronja? Taronja. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. De--uin é--la--i-era- V---ell. De quin és la cirera? Vermell. D- q-i- é- l- c-r-r-? V-r-e-l- ------------------------------ De quin és la cirera? Vermell. 0
De que cor é o céu? Azul. D--q-i---ol-- é---- c--- B--u. De quin color és el cel? Blau. D- q-i- c-l-r é- e- c-l- B-a-. ------------------------------ De quin color és el cel? Blau. 0
De que cor é a relva? Verde. De--u-n-----r é--l’-er--- V----. De quin color és l’herba? Verda. D- q-i- c-l-r é- l-h-r-a- V-r-a- -------------------------------- De quin color és l’herba? Verda. 0
De que cor é a terra? Marrom. De--------lor------ ter--- -ar-ó. De quin color és la terra? Marró. D- q-i- c-l-r é- l- t-r-a- M-r-ó- --------------------------------- De quin color és la terra? Marró. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. De qu-n--olo--é---l -ú--l? Gri-. De quin color és el núvol? Gris. D- q-i- c-l-r é- e- n-v-l- G-i-. -------------------------------- De quin color és el núvol? Gris. 0
De que cor são os pneus? Pretos. D---u-- c-l---só- e-- -ne-mà----?----r-. De quin color són els pneumàtics? Negre. D- q-i- c-l-r s-n e-s p-e-m-t-c-? N-g-e- ---------------------------------------- De quin color són els pneumàtics? Negre. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!