Guia de conversação

px Cores   »   ur ‫رنگ‬

14 [catorze]

Cores

Cores

‫14 [چودہ]‬

chodan

‫رنگ‬

[rang]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Urdu Tocar mais
A neve é branca. ‫--- ---د ہ--‬ ‫___ س___ ہ___ ‫-ر- س-ی- ہ--- -------------- ‫برف سفید ہے-‬ 0
b-r- s-f-id -ai - b___ s_____ h__ - b-r- s-f-i- h-i - ----------------- barf safaid hai -
O sol é amarelo. ‫سو-- -ی-- ہ--‬ ‫____ پ___ ہ___ ‫-و-ج پ-ل- ہ--- --------------- ‫سورج پیلا ہے-‬ 0
S---aj--e--a h-i-- S_____ p____ h__ - S-o-a- p-e-a h-i - ------------------ Sooraj peela hai -
A laranja é de cor-de-laranja. ‫-ار--ی---ر--ی--ن- ک---ے-‬ ‫______ ن_____ ر__ ک_ ہ___ ‫-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ--- -------------------------- ‫نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-‬ 0
nara-gi --r--j--ra-- ka --i-- n______ n______ r___ k_ h__ - n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i - ----------------------------- narangi naranji rang ka hai -
A cereja é vermelha. ‫---ی-سرخ-ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ی-ی س-خ ہ--- -------------- ‫چیری سرخ ہے-‬ 0
c-h----s--kh-h-i - c_____ s____ h__ - c-h-r- s-r-h h-i - ------------------ chhere surkh hai -
O céu é azul. ‫-سم-ن ---- ہے-‬ ‫_____ ن___ ہ___ ‫-س-ا- ن-ل- ہ--- ---------------- ‫آسمان نیلا ہے-‬ 0
aa-man -eela---i - a_____ n____ h__ - a-s-a- n-e-a h-i - ------------------ aasman neela hai -
A relva é verde. ‫-ھ-- -بز ہ--‬ ‫____ س__ ہ___ ‫-ھ-س س-ز ہ--- -------------- ‫گھاس سبز ہے-‬ 0
sab----- - s___ h__ - s-b- h-i - ---------- sabz hai -
A terra é marrom. ‫---- بھ--ی-ہ--‬ ‫____ ب____ ہ___ ‫-م-ن ب-و-ی ہ--- ---------------- ‫زمین بھوری ہے-‬ 0
za-e-- b--ri-hai-- z_____ b____ h__ - z-m-e- b-u-i h-i - ------------------ zameen bhuri hai -
A nuvem é cinzenta. ‫با-ل-سر-ئ- -ے-‬ ‫____ س____ ہ___ ‫-ا-ل س-م-ی ہ--- ---------------- ‫بادل سرمئی ہے-‬ 0
ba--al --r-a- ----- b_____ s_____ h__ - b-a-a- s-r-a- h-i - ------------------- baadal surmai hai -
Os pneus são pretos. ‫--ی- ---ے ہ---‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ہ-ے ک-ل- ہ-ں-‬ ---------------- ‫پہیے کالے ہیں-‬ 0
p--iye---lay----- p_____ k____ h___ p-h-y- k-l-y h-n- ----------------- pahiye kalay hin-
De que cor é a neve? Branca. ‫برف -س --- ک- --ت- --؟ س--د-‬ ‫___ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س_____ ‫-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی--- ------------------------------ ‫برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-‬ 0
barf -is----- ka -o-a ha----a--d b___ k__ r___ k_ h___ h___ s____ b-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- s-f-d -------------------------------- barf kis rang ka hota hai? safed
De que cor é o sol? Amarelo. ‫س--- ---رنگ-کا ہ--ا --- پی-ا-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ پ_____ ‫-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل--- ------------------------------- ‫سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-‬ 0
S-or-j-kis ---g k---ot--h-i? ---a S_____ k__ r___ k_ h___ h___ p___ S-o-a- k-s r-n- k- h-t- h-i- p-l- --------------------------------- Sooraj kis rang ka hota hai? pila
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. ‫-------کس --- کی----ی ہ-- --ر-جی-‬ ‫______ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ ن_______ ‫-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج--- ----------------------------------- ‫نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-‬ 0
na--ng- k-- ---- ki h-----ai- n-ra-gi n______ k__ r___ k_ h___ h___ n______ n-r-n-i k-s r-n- k- h-t- h-i- n-r-n-i ------------------------------------- narangi kis rang ki hoti hai? narangi
De que cor é a cereja? Vermelha. ‫-یر---س-ر-گ -- ---ی-ہے؟--ر--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ہ__ س____ ‫-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-‬ ------------------------------ ‫چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-‬ 0
ch-----kis-ra-g-ki ---i hai- --l c_____ k__ r___ k_ h___ h___ l__ c-h-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- l-l -------------------------------- chhere kis rang ki hoti hai? lal
De que cor é o céu? Azul. ‫-س-ا--ک- ر-- ک- ہے- -یل--‬ ‫_____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ن_____ ‫-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل--- --------------------------- ‫آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-‬ 0
aa-m-----s r--g-ka--ai- --la a_____ k__ r___ k_ h___ n___ a-s-a- k-s r-n- k- h-i- n-l- ---------------------------- aasman kis rang ka hai? nila
De que cor é a relva? Verde. ‫گھ-س--س ر-گ کا-ہے- ----‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-‬ ------------------------- ‫گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-‬ 0
g--as --s--an- k----i--h-ra g____ k__ r___ k_ h___ h___ g-a-s k-s r-n- k- h-i- h-r- --------------------------- ghaas kis rang ka hai? hara
De que cor é a terra? Marrom. ‫-م---ک- ر----ی-ہے- ب--ر--‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ ب______ ‫-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-‬ 0
zam-en ki--ran- k- hai?--h--a z_____ k__ r___ k_ h___ b____ z-m-e- k-s r-n- k- h-i- b-u-a ----------------------------- zameen kis rang ki hai? bhura
De que cor é a nuvem? Cinzenta. ‫--دل-کس --- ک- -ے- س-م-‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ__ س____ ‫-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-‬ ------------------------- ‫بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ‬ 0
b--d----is r-----a -a-? b_____ k__ r___ k_ h___ b-a-a- k-s r-n- k- h-i- ----------------------- baadal kis rang ka hai?
De que cor são os pneus? Pretos. ‫-ہ-ے--س-رن--ک--ہ--؟ کا-ے‬ ‫____ ک_ ر__ ک_ ہ___ ک____ ‫-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-‬ -------------------------- ‫پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے‬ 0
p-h-y--kis ran--k--hai-?--al-y p_____ k__ r___ k_ h____ k____ p-h-y- k-s r-n- k- h-i-? k-l-y ------------------------------ pahiye kis rang ke hain? kalay

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!