ن--ن---ن-ر--- رن- -ا----
نارنگی نارنجی رنگ کا ہے-
-ا-ن-ی ن-ر-ج- ر-گ ک- ہ---
--------------------------
نارنگی نارنجی رنگ کا ہے- 0 n------ --r-n-i -a---k- --i -narangi naranji rang ka hai -n-r-n-i n-r-n-i r-n- k- h-i ------------------------------narangi naranji rang ka hai -
برف-----ن--ک- ہ-----ے؟-س-ی--
برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید-
-ر- ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-ی---
------------------------------
برف کس رنگ کا ہوتا ہے؟ سفید- 0 barf--------- ka-hota-h--- ---edbarf kis rang ka hota hai? safedb-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- s-f-d--------------------------------barf kis rang ka hota hai? safed
-ورج ک- ر-گ ----و-ا -ے؟ -یل--
سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا-
-و-ج ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ پ-ل---
-------------------------------
سورج کس رنگ کا ہوتا ہے؟ پیلا- 0 S--ra- -i---a----a-ho----ai-----aSooraj kis rang ka hota hai? pilaS-o-a- k-s r-n- k- h-t- h-i- p-l----------------------------------Sooraj kis rang ka hota hai? pila
-ا-ن-ی-ک--رنگ--ی---ت--ہے- ن-رن---
نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی-
-ا-ن-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ ن-ر-ج---
-----------------------------------
نارنگی کس رنگ کی ہوتی ہے؟ نارنجی- 0 nara-----i--r-ng--i-hot--hai- na-anginarangi kis rang ki hoti hai? narangin-r-n-i k-s r-n- k- h-t- h-i- n-r-n-i-------------------------------------narangi kis rang ki hoti hai? narangi
چی-- ک- ر-- ---ہ-تی ----س-خ-
چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ-
-ی-ی ک- ر-گ ک- ہ-ت- ہ-؟ س-خ-
------------------------------
چیری کس رنگ کی ہوتی ہے؟ سرخ- 0 c--ere k-- --n--ki ho---ha-- -alchhere kis rang ki hoti hai? lalc-h-r- k-s r-n- k- h-t- h-i- l-l--------------------------------chhere kis rang ki hoti hai? lal
-س-ان -- رنگ-کا-ہے؟---لا-
آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا-
-س-ا- ک- ر-گ ک- ہ-؟ ن-ل---
---------------------------
آسمان کس رنگ کا ہے؟ نیلا- 0 a-s-an k----a-g ka hai--n--aaasman kis rang ka hai? nilaa-s-a- k-s r-n- k- h-i- n-l-----------------------------aasman kis rang ka hai? nila
گھ----س---- کا-----سب--
گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز-
-ھ-س ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-ز-
-------------------------
گھاس کس رنگ کا ہے؟ سبز- 0 gh-a--k-s --ng k- h-i?----aghaas kis rang ka hai? harag-a-s k-s r-n- k- h-i- h-r----------------------------ghaas kis rang ka hai? hara
زم-- -- ر----ی --؟-بھ-ری-
زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری-
-م-ن ک- ر-گ ک- ہ-؟ ب-و-ی-
---------------------------
زمین کس رنگ کی ہے؟ بھوری- 0 z-m-e- --s -ang----hai?-bhurazameen kis rang ki hai? bhuraz-m-e- k-s r-n- k- h-i- b-u-a-----------------------------zameen kis rang ki hai? bhura
ب----ک---ن- -- --- س--ئ
بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ
-ا-ل ک- ر-گ ک- ہ-؟ س-م-
-------------------------
بادل کس رنگ کا ہے؟ سرمئ 0 b-a-al --- rang----ha-?baadal kis rang ka hai?b-a-a- k-s r-n- k- h-i------------------------baadal kis rang ka hai?
پہ-ے ---ر-- -- ہ-ں؟ کا--
پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے
-ہ-ے ک- ر-گ ک- ہ-ں- ک-ل-
--------------------------
پہیے کس رنگ کے ہیں؟ کالے 0 p-hi-e kis-r-n--k--h-i----al-ypahiye kis rang ke hain? kalayp-h-y- k-s r-n- k- h-i-? k-l-y------------------------------pahiye kis rang ke hain? kalay
As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente
Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade.
Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente?
Foi o que ficou demonstrado em vários estudos.
As mulheres recorrem a outros padrões discursivos.
Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado.
Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta.
Até mesmo os temas de conversa são diferentes.
Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes.
Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde.
Os homens também gostam de falar sobre fatos.
As mulheres preferem falar sobre pessoas.
É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’.
Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada.
Também são as mulheres que colocam mais questões.
É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos.
Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos.
Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição.
A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva.
E são os homens que diariamente utilizam menos palavras.
Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro.
Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente.
Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente.
É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua.
Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área.
Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente.
Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir.
Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação.
O mais simples é: escute ativamente!