Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   ku Baxçeyê ajalan

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [çil û sê]

Baxçeyê ajalan

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Curdo (kurmanji) Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Ba-ç-y- ----an -- --r -. B______ a_____ l_ w__ e_ B-x-e-ê a-a-a- l- w-r e- ------------------------ Baxçeyê ajalan li wir e. 0
Ali estão as girafas. C--h-ş-i- li-w-r---. C________ l_ w__ i__ C-n-ê-t-r l- w-r i-. -------------------- Canhêştir li wir in. 0
Onde estão os ursos? Hir--li k- --?. H___ l_ k_ n___ H-r- l- k- n-?- --------------- Hirç li kû ne?. 0
Onde estão os elefantes? Fîl-l- k--n-? F__ l_ k_ n__ F-l l- k- n-? ------------- Fîl li kû ne? 0
Onde estão as cobras? Ma- ---kû---? M__ l_ k_ n__ M-r l- k- n-? ------------- Mar li kû ne? 0
Onde estão os leões? Şêr-li -û ne? Ş__ l_ k_ n__ Ş-r l- k- n-? ------------- Şêr li kû ne? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. M--în--a-wê-e--n-ya min-jî ---e. M_______ w______ y_ m__ j_ h____ M-k-n-y- w-n-y-n y- m-n j- h-y-. -------------------------------- Makîneya wêneyan ya min jî heye. 0
Eu também tenho uma filmadora. K--e---a m-n----î--a- jî -e--. K_______ m__ a f_____ j_ h____ K-m-r-y- m-n a f-l-a- j- h-y-. ------------------------------ Kameraya min a fîlman jî heye. 0
Onde tem uma bateria? Pîlek -i -û-y-? P____ l_ k_ y__ P-l-k l- k- y-? --------------- Pîlek li kû ye? 0
Onde estão os pinguins? Pe--ue- li-kû n-? P______ l_ k_ n__ P-n-u-n l- k- n-? ----------------- Penguen li kû ne? 0
Onde estão os cangurus? Q--g--û-li-kû-ne? Q______ l_ k_ n__ Q-n-i-û l- k- n-? ----------------- Qangirû li kû ne? 0
Onde estão os rinocerontes? G----d-n li -----? G_______ l_ k_ n__ G-r-e-a- l- k- n-? ------------------ Gergedan li kû ne? 0
Onde tem um banheiro? T--ale- li k- --? T______ l_ k_ y__ T-w-l-t l- k- y-? ----------------- Tiwalet li kû ye? 0
Ali tem um café. L---ê -e-ê kaf------e--. L_ w_ d___ k______ h____ L- w- d-r- k-f-y-k h-y-. ------------------------ Li wê derê kafeyek heye. 0
Ali tem um restaurante. L--w- derê-restora----h--e. L_ w_ d___ r_________ h____ L- w- d-r- r-s-o-a-e- h-y-. --------------------------- Li wê derê restoranek heye. 0
Onde estão os camelos? Hê---- -i -û n-? H_____ l_ k_ n__ H-ş-i- l- k- n-? ---------------- Hêştir li kû ne? 0
Onde estão os gorilas e as zebras? G-r-l-- -er-----l--k- --? G____ û k______ l_ k_ n__ G-r-l û k-r-û-î l- k- n-? ------------------------- Gorîl û kerkûvî li kû ne? 0
Onde estão os tigres e os crocodilos? P---n- --tî--eh-----û-n-? P_____ û t_____ l_ k_ n__ P-l-n- û t-m-e- l- k- n-? ------------------------- Piling û tîmseh li kû ne? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !