Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   ky Зоопаркта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Quirguiz Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Зо-па---ти-и- --рд-. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Z--p-r- -i--- --rd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ali estão as girafas. Ти-инде --р----- б--. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Ti--nd- jir-------ar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Onde estão os ursos? А--л----ай-а? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ayu-la-----da? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde estão os elefantes? Пи-дер---йд-? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
P---e---ayd-? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Onde estão as cobras? Жы----ар ----а? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jı--ndar kay-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde estão os leões? А--тан----к-й-а? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
A---a---r-ka-da? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Eu tenho uma máquina fotográfica. М--д- ка---а-бар. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Me--- --me-a ---. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Eu também tenho uma filmadora. Менд- кин--ппа----д-----. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
M--de k--oap--r---d- b--. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Onde tem uma bateria? Б-т-ре---а--а? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B-ta-e-a-k-y--? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Onde estão os pinguins? П-нг-ин--р--ай-а? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Pi--v-nd-- ka---? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Onde estão os cangurus? К-н---ул-р-ка-д-? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K-ngu--l--------? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Onde estão os rinocerontes? Кер-к----ка---? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Ker---er ---da? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Onde tem um banheiro? Туа--т кай--? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tu-let--ayd-? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Ali tem um café. Тиги- ж--де---фе б--. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Ti----j--d---a----ar. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Ali tem um restaurante. Т-г-----р-е-р-с-о--н б--. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Ti--l ---d--r-----an-bar. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Onde estão os camelos? Т---ө- к--да? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
T---ör--ayda? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Onde estão os gorilas e as zebras? Г--ил----р-м-не- --бр-лар--айда? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Gori-l-l-r menen zebra-ar---yda? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Onde estão os tigres e os crocodilos? Ж-лб----о---е--н кро---илд--------? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J------t-r -en-- ---ko-i-d-r kayd-? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !