Slovníček fráz

sk Schôdzka   »   sq Takim

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Schôdzka

24 [njёzetekatёr]

Takim

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
Zmeškal(a) si autobus? Tё-ik- a--obu--? Tё iku autobusi? T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Čakal(a) som na teba pol hodiny. T----m--rit-- n-ё-g-ys-ё ore. Tё kam pritur njё gjysmё ore. T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Nemáš pri sebe mobilný telefón? A--’ke--elular----ve--? A s’ke celular me vete? A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! Herёn-tjetё---i-k-----t! Herёn tjetёr ji korrekt! H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Nabudúce choď taxíkom! Herё--t--tё---------ё----s-! Herёn tjetёr merr njё taksi! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Nabudúce si zober dáždnik! He----t-e--- -er- n----a-ё- m- vet-! Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Zajtra mám voľno. N--ё- kam-pu----. Nesёr kam pushim. N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Stretneme sa zajtra? A-do--- -a-------n-s-r? A do tё takohemi nesёr? A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Je mi ľúto, zajtra nemôžem. M- v-en -e-- nes-r ---u---m. Mё vjen keq, nesёr s’mundem. M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Máš už na tento víkend nejaké plány? A -e ndon-e-p-a- -ёt----nd-avё? A ke ndonje plan kёtё fundjavё? A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? Ap- k--l--ё --s--- n---j- t-ki-? Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. Pro----- tё -a--h----n----n----ё. Propozoj tё takohemi nё fundjavё. P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Urobíme si piknik? A s---jm--p---pik--k? A shkojmё pёr piknik? A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Pôjdeme na pláž? A s-kojmё--- -l-zh? A shkojmё nё plazh? A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Pôjdeme do hôr? A-s---j----ё----? A shkojmё nё mal? A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Prídem pre teba do kancelárie. Po--ij -ё-t--ma-- nё zyr-. Po vij tё tё marr nё zyrё. P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Prídem pre teba domov. P----- t---ё--a-r--- -ht---. Po vij tё tё marr nё shtёpi. P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Prídem pre teba na autobusovú zastávku. Po--ij ------m--r--e --acio---i------u-i-. Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

Tipy na učenie cudzích jazykov

Naučiť sa cudzí jazyk je vždy ťažké. Výslovnosť, gramatické pravidlá a slovíčka vyžadujú veľa disciplíny. Existujú však rôzne triky, ktoré nám učenie uľahčia! Predovšetkým je dôležité pozitívne myslieť. Tešte sa na nový jazyk a nové skúsenosti! Čím začnete, je v podstate jedno. Vyberte si témy, ktoré vás zaujímajú. Nie je ‘od veci’, ak sa sústredíte na počúvanie a rozprávanie. Potom si čítajte a píšte texty. Nájdite si systém, ktorý je vám blízky a sadne k vášmu každodennému životu. U prídavných mien je dobré, ak sa zároveň učíte aj opozitá. Alebo si rozvešajte po celom byte lístočky so slovíčkami. Pri športe a v aute môžete počúvať audio nahrávky. Ak vám nejaká téma príde príliš ťažká, vydýchnite si na chvíľu. Urobte si prestávku alebo sa učte niečo iné! Nestratíte tak chuť učiť sa cudzie jazyky. Zábavné je napríklad lúštiť krížovku v cudzom jazyku. Pre zmenu je dobré sledovať filmy v originálnom znení. Čítaním cudzojazyčných novín sa dozviete veľa o krajine i ľuďoch. Na internete nájdete veľa cvičení, ktoré doplnia texty učebníc. A skúste si nájsť aj priateľov, ktorí sa tiež radi učia jazyky. Nové veci sa nikdy neučte izolovane, ale vždy v kontexte! Pravidelne si všetko opakujte! Tým si Váš mozog látku dobre zapamätá. Komu stačí teória, ten by to mal hneď zabaliť! Pretože nikde inde nie je učenie efektívnejšie ako medzi rodenými hovoriacimi. Na svojich cestách si môžete písať denníček so zážitkami. Najdôležitejšie však je: nikdy to nevzdávajte!