Slovníček fráz

sk Krajiny a jazyky   »   sq Vende dhe gjuhё

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Krajiny a jazyky

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
John je z Londýna. X--n- ё-h-- --a --nd-a. X____ ё____ n__ L______ X-o-i ё-h-ё n-a L-n-r-. ----------------------- Xhoni ёshtё nga Londra. 0
Londýn je vo Veľkej Británii. L-n--a --o--et n- --it--i-ё-e --d-e. L_____ n______ n_ B________ e M_____ L-n-r- n-o-h-t n- B-i-a-i-ё e M-d-e- ------------------------------------ Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. 0
Hovorí po anglicky. Ai--l-t---glis-t. A_ f___ a________ A- f-e- a-g-i-h-. ----------------- Ai flet anglisht. 0
Mária je z Madridu. M-ri---sht- --a Ma-----. M____ ё____ n__ M_______ M-r-a ё-h-ё n-a M-d-i-i- ------------------------ Maria ёshtё nga Madridi. 0
Madrid je v Španielsku. M--r--i -d-dhet-nё-Span--. M______ n______ n_ S______ M-d-i-i n-o-h-t n- S-a-j-. -------------------------- Madridi ndodhet nё Spanjё. 0
Hovorí po španielsky. A-o--l-- --a-jis--. A__ f___ s_________ A-o f-e- s-a-j-s-t- ------------------- Ajo flet spanjisht. 0
Peter a Marta sú z Berlína. P--ri -h---a--a---n----- Berl-ni. P____ d__ M____ j___ n__ B_______ P-t-i d-e M-r-a j-n- n-a B-r-i-i- --------------------------------- Petri dhe Marta janё nga Berlini. 0
Berlín je v Nemecku. B--lin--n--dh-- n---j-rman-. B______ n______ n_ G________ B-r-i-i n-o-h-t n- G-e-m-n-. ---------------------------- Berlini ndodhet nё Gjermani. 0
Hovoríte obaja po nemecky? Flisn- ju -e dy -j--manisht? F_____ j_ t_ d_ g___________ F-i-n- j- t- d- g-e-m-n-s-t- ---------------------------- Flisni ju te dy gjermanisht? 0
Londýn je hlavné mesto. Lo--r--ё-ht- n-ё ----q-t--. L_____ ё____ n__ k_________ L-n-r- ё-h-ё n-ё k-y-q-t-t- --------------------------- Londra ёshtё njё kryeqytet. 0
Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. M-dr--i-dhe ---l-ni janё gji--a-h------e--t-te. M______ d__ B______ j___ g_________ k__________ M-d-i-i d-e B-r-i-i j-n- g-i-h-s-t- k-y-q-t-t-. ----------------------------------------------- Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. 0
Hlavné mestá sú veľké a hlučné. Kry-qy-et-t --nё-t- m-d-en- ------ zhurms--m. K__________ j___ t_ m______ d__ t_ z_________ K-y-q-t-t-t j-n- t- m-d-e-j d-e t- z-u-m-h-m- --------------------------------------------- Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. 0
Francúzsko sa nachádza v Európe. Fr-nc--n----e- n- ---opё. F_____ n______ n_ E______ F-a-c- n-o-h-t n- E-r-p-. ------------------------- Franca ndodhet nё Europё. 0
Egypt sa nachádza v Afrike. E--i-ti----dhet n--A--i--. E______ n______ n_ A______ E-j-p-i n-o-h-t n- A-r-k-. -------------------------- Egjipti ndodhet nё Afrikё. 0
Japonsko sa nachádza v Ázii. J------ -do--et-n- -zi. J______ n______ n_ A___ J-p-n-a n-o-h-t n- A-i- ----------------------- Japonia ndodhet nё Azi. 0
Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. K----aj---do-he--nё--m-r--ё- e -er---. K_______ n______ n_ A_______ e V______ K-n-d-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- e V-r-u-. -------------------------------------- Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. 0
Panama sa nachádza v Strednej Amerike. P-----j- n-o---t-n- ---ri-ёn-Qend---e. P_______ n______ n_ A_______ Q________ P-n-m-j- n-o-h-t n- A-e-i-ё- Q-n-r-r-. -------------------------------------- Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. 0
Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. Br-z--i---o---- -ё--meri-ё--e -u--t. B______ n______ n_ A_______ e J_____ B-a-i-i n-o-h-t n- A-e-i-ё- e J-g-t- ------------------------------------ Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. 0

Jazyky a dialekty

Na svete je 6 000 až 7 000 rôznych jazykov. Počet dialektov je samozrejme omnoho vyšší. Aký je ale rozdiel medzi jazykom a dialektom? Dialekty sa vždy viažu na konkrétnu regionálnu oblasť. Radíme ich preto k regionálnym jazykovým formám. Dialekt je jazyková forma s najmenším oblastným rozsahom. Dialekty majú spravidla len hovorenú, nie písanú podobu. Tvoria vlastný jazykový systém. A majú i vlastné pravidlá. Teoreticky môže mať každý jazyk ľubovoľný počet dialektov. Všetky dialekty patria do štandardného jazyka. Štandardnému jazyku rozumejú všetci obyvatelia krajiny. Týmto jazykom sa môžu zhovárať aj ľudia s rôznymi dialektmi. Takmer všetky dialekty strácajú čoraz viac na význame. V mestách sa s nimi už takmer nestretneme. Aj v zamestnaní sa používa väčšinou štandardný jazyk. Ľudia používajúci dialekt sú často považovaní za vidiečanov alebo nevzdelancov. Vyskytujú sa pritom vo všetkých sociálnych vrstvách. Nie sú teda o nič menej inteligentní ako ostatní ľudia. Práve naopak! Kto hovorí dialektom, má mnoho výhod. Napríklad pri štúdiu cudzích jazykov. Ľudia hovoriaci dialektom vedia, že existujú rôzne jazykové formy. A dokážu sa rýchlo naučiť meniť štýl jazyka. Majú preto vyššiu schopnosť variácie. Ich cit im napovie, aký štýl jazyka majú v určitej situácii použiť. Je to dokonca vedecky dokázané. Takže: nebojte sa používať dialekt, oplatí sa to!