Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   sq Ditёt e javёs

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [nёntё]

Ditёt e javёs

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina albánčina Prehrať Viac
pondelok e --nё e h___ e h-n- ------ e hёnё 0
utorok e---r-ё e m____ e m-r-ё ------- e martё 0
streda e -ё----rё e m_______ e m-r-u-r- ---------- e mёrkurrё 0
štvrtok e--n--e e e____ e e-j-e ------- e enjte 0
piatok e--r---e e p_____ e p-e-t- -------- e premte 0
sobota e-sh-unё e s_____ e s-t-n- -------- e shtunё 0
nedeľa e---e-ё e d____ e d-e-ё ------- e dielё 0
týždeň j--a j___ j-v- ---- java 0
od pondelka do nedele n---- h--- nё -- -ie-ё n__ e h___ n_ t_ d____ n-a e h-n- n- t- d-e-ё ---------------------- nga e hёna nё tё dielё 0
Prvý deň je pondelok. Dit- --pa-ё ё-htё e--ё--. D___ e p___ ё____ e h____ D-t- e p-r- ё-h-ё e h-n-. ------------------------- Dita e parё ёshtё e hёna. 0
Druhý deň je utorok. Di-- e dyt---s--ё e ----a. D___ e d___ ё____ e m_____ D-t- e d-t- ё-h-ё e m-r-a- -------------------------- Dita e dytё ёshtё e marta. 0
Tretí deň je streda. Dita-e-----ё-ё-htё ---ё-k-r--. D___ e t____ ё____ e m________ D-t- e t-e-ё ё-h-ё e m-r-u-r-. ------------------------------ Dita e tretё ёshtё e mёrkurra. 0
Štvrtý deň je štvrtok. D--a e katё-t-ёshtё e--njt--. D___ e k_____ ё____ e e______ D-t- e k-t-r- ё-h-ё e e-j-j-. ----------------------------- Dita e katёrt ёshtё e enjtja. 0
Piaty deň je piatok. D-t- - pe--ё---h-- - -re-t-a. D___ e p____ ё____ e p_______ D-t- e p-s-ё ё-h-ё e p-e-t-a- ----------------------------- Dita e pestё ёshtё e premtja. 0
Šiesty deň je sobota. Dit- e----sh------t- e s---n-. D___ e g______ ё____ e s______ D-t- e g-a-h-ё ё-h-ё e s-t-n-. ------------------------------ Dita e gjashtё ёshtё e shtuna. 0
Siedmy deň je nedeľa. D--a-- -hta-ё-ёs-t--e--ie-a. D___ e s_____ ё____ e d_____ D-t- e s-t-t- ё-h-ё e d-e-a- ---------------------------- Dita e shtatё ёshtё e diela. 0
Týždeň má sedem dní. Ja-a-k- s-ta-- di-ё. J___ k_ s_____ d____ J-v- k- s-t-t- d-t-. -------------------- Java ka shtatё ditё. 0
Pracujeme len päť dní. Ne -----m- vetё- pesё-d--ё. N_ p______ v____ p___ d____ N- p-n-j-ё v-t-m p-s- d-t-. --------------------------- Ne punojmё vetёm pesё ditё. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!