Zmeškal(a) si autobus?
Автобуска--ечиг---ка--ы-б-?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
A----usk- ke-igip -----ŋ--?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Zmeškal(a) si autobus?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
М-н с--и-жа-------тта--бе-- --тт--.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
M----eni -arı- -a---a--be-- --t--m.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
Жаның----юлд-к--елефо- -о-п-?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
J-nı--- uyu-d-k --lef-----kp-?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
К-йин-и --лу---- -ол!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
Ki---ki --lu--a-----!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
Nabudúce choď taxíkom!
Ки-и--и жо-у -акси-- -ү-!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
Kiyink--jol- -a-s-ge t--!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
Nabudúce choď taxíkom!
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
Nabudúce si zober dáždnik!
Ки---ки--олу кол ----р а-ы-----!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
Ki---k- -olu--o------r a--p---l!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
Nabudúce si zober dáždnik!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
Zajtra mám voľno.
Эрт-- --н --шму-.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
Er--ŋ -----o-m--.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
Zajtra mám voľno.
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
Stretneme sa zajtra?
Э-тең ---у-----ы?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
Erteŋ j-l-gal--ı?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
Stretneme sa zajtra?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
Өк--үч-өм-н, б-рок-эр--- м--а-т-у-а----бей-.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ök-----ö---, -ir-k er--ŋ-m--a-t--ra ke--e--.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
Máš už na tento víkend nejaké plány?
Уш-л д-м -л-ш кү--өр--ө---анд--ы- барб-?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
Uş-l d-m -l-----ndör--ö---an-arıŋ-b---ı?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
Máš už na tento víkend nejaké plány?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
Ж---е-де-мур-н--- э-- ---у-ушу---а---?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
J--s--de mur-ntan ele ---ug---------ı?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
Мен---м ---ш --нд-р--ж----уун- --н------.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
M-n---- a-ı----ndörü --luguun--sunuşta--.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
Urobíme si piknik?
Пикн-к --ла----?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
Pikn-- --l-lıb-?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
Urobíme si piknik?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
Pôjdeme na pláž?
Ж-эк-е ба-ал---?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
Jeek-e b----ı-ı?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
Pôjdeme na pláž?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
Pôjdeme do hôr?
Тоо-о б--ал-?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
Too---b----ı?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
Pôjdeme do hôr?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
Prídem pre teba do kancelárie.
М-н----и-кеңс-д---ал-п--е---.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
Me- s-n---e-se-en--lı----tem.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
Prídem pre teba do kancelárie.
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
Prídem pre teba domov.
Мен-сен- ү--ө--алып ке--м.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
Men-seni ü-d-n---ıp-ketem.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
Prídem pre teba domov.
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
М-н--е-- --л---а-ан -лы- к--е-.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
M-n sen--a-a---m--a--alıp -e---.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.