Slovníček fráz

sk Schôdzka   »   it Appuntamento

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Schôdzka

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Zmeškal(a) si autobus? Hai-pe--o l-a-to--s? Hai perso l’autobus? H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Čakal(a) som na teba pol hodiny. T---o----e--ato p-r-----’-r-. Ti ho aspettato per mezz’ora. T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Nemáš pri sebe mobilný telefón? Non---i -----e--n -e-lulare? Non hai con te un cellulare? N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! L--prossi----o------i-puntual-! La prossima volta sii puntuale! L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Nabudúce choď taxíkom! L- p-os--ma vol-a-pre----un-taxi! La prossima volta prendi un taxi! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Nabudúce si zober dáždnik! La -r--s----v---a -re--- -------e--o! La prossima volta prendi un ombrello! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Zajtra mám voľno. Dom--i-sono -i--ro. Domani sono libero. D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Stretneme sa zajtra? Ci-v-di--o-d--a-i? Ci vediamo domani? C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Je mi ľúto, zajtra nemôžem. Mi-d---i--e- do--n--no- --s--. Mi dispiace, domani non posso. M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Máš už na tento víkend nejaké plány? Ha--g-- -r-g--m-- -e- --est---i-- s--timan-? Hai già programmi per questo fine settimana? H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? O --- --à qua-che i-peg--? O hai già qualche impegno? O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. Io-p-opon-- -i--ede-c--q-es-o --n- -e---ma-a. Io propongo di vederci questo fine settimana. I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Urobíme si piknik? F---i-m-----pi--i-? Facciamo un picnic? F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Pôjdeme na pláž? A-d---o--n -p-agg--? Andiamo in spiaggia? A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Pôjdeme do hôr? An-i--- -n -o-t-gna? Andiamo in montagna? A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Prídem pre teba do kancelárie. T--pa--o a --e--e-e--n u--ici-. Ti passo a prendere in ufficio. T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Prídem pre teba domov. Ti p---o-a -r-n--re-----sa. Ti passo a prendere a casa. T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Prídem pre teba na autobusovú zastávku. T- passo a pr--d--- a-l--f--m-t--dell-a---b--. Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

Tipy na učenie cudzích jazykov

Naučiť sa cudzí jazyk je vždy ťažké. Výslovnosť, gramatické pravidlá a slovíčka vyžadujú veľa disciplíny. Existujú však rôzne triky, ktoré nám učenie uľahčia! Predovšetkým je dôležité pozitívne myslieť. Tešte sa na nový jazyk a nové skúsenosti! Čím začnete, je v podstate jedno. Vyberte si témy, ktoré vás zaujímajú. Nie je ‘od veci’, ak sa sústredíte na počúvanie a rozprávanie. Potom si čítajte a píšte texty. Nájdite si systém, ktorý je vám blízky a sadne k vášmu každodennému životu. U prídavných mien je dobré, ak sa zároveň učíte aj opozitá. Alebo si rozvešajte po celom byte lístočky so slovíčkami. Pri športe a v aute môžete počúvať audio nahrávky. Ak vám nejaká téma príde príliš ťažká, vydýchnite si na chvíľu. Urobte si prestávku alebo sa učte niečo iné! Nestratíte tak chuť učiť sa cudzie jazyky. Zábavné je napríklad lúštiť krížovku v cudzom jazyku. Pre zmenu je dobré sledovať filmy v originálnom znení. Čítaním cudzojazyčných novín sa dozviete veľa o krajine i ľuďoch. Na internete nájdete veľa cvičení, ktoré doplnia texty učebníc. A skúste si nájsť aj priateľov, ktorí sa tiež radi učia jazyky. Nové veci sa nikdy neučte izolovane, ale vždy v kontexte! Pravidelne si všetko opakujte! Tým si Váš mozog látku dobre zapamätá. Komu stačí teória, ten by to mal hneď zabaliť! Pretože nikde inde nie je učenie efektívnejšie ako medzi rodenými hovoriacimi. Na svojich cestách si môžete písať denníček so zážitkami. Najdôležitejšie však je: nikdy to nevzdávajte!