Ordlista

sv måste något   »   de etwas müssen

72 [sjuttiotvå]

måste något

måste något

72 [zweiundsiebzig]

etwas müssen

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tyska Spela Mer
måste m--sen m_____ m-s-e- ------ müssen 0
Jag måste skicka iväg brevet. Ich-mu-s den B-i-- versc--ck--. I__ m___ d__ B____ v___________ I-h m-s- d-n B-i-f v-r-c-i-k-n- ------------------------------- Ich muss den Brief verschicken. 0
Jag måste betala hotellet. I-h m--- d-s-Hot-- -e-a---n. I__ m___ d__ H____ b________ I-h m-s- d-s H-t-l b-z-h-e-. ---------------------------- Ich muss das Hotel bezahlen. 0
Du måste gå upp tidigt. Du m-------üh -ufs-ehen. D_ m____ f___ a_________ D- m-s-t f-ü- a-f-t-h-n- ------------------------ Du musst früh aufstehen. 0
Du måste arbeta mycket. Du -uss--v-e- ----i-en. D_ m____ v___ a________ D- m-s-t v-e- a-b-i-e-. ----------------------- Du musst viel arbeiten. 0
Du måste vara punktlig. D--mu--t --n-tlich-s---. D_ m____ p________ s____ D- m-s-t p-n-t-i-h s-i-. ------------------------ Du musst pünktlich sein. 0
Han måste tanka. E- -u-- -anken. E_ m___ t______ E- m-s- t-n-e-. --------------- Er muss tanken. 0
Han måste reparera bilen. Er m-ss-das Au-- r-par-er--. E_ m___ d__ A___ r__________ E- m-s- d-s A-t- r-p-r-e-e-. ---------------------------- Er muss das Auto reparieren. 0
Han måste tvätta bilen. E- --s----- Auto-was-h--. E_ m___ d__ A___ w_______ E- m-s- d-s A-t- w-s-h-n- ------------------------- Er muss das Auto waschen. 0
Hon måste handla. S-- mus- ei-k--fen. S__ m___ e_________ S-e m-s- e-n-a-f-n- ------------------- Sie muss einkaufen. 0
Hon måste städa lägenheten. Si-----s -----oh--ng-pu-ze-. S__ m___ d__ W______ p______ S-e m-s- d-e W-h-u-g p-t-e-. ---------------------------- Sie muss die Wohnung putzen. 0
Hon måste tvätta tvätten. S-- mus- die--ä---e wa---e-. S__ m___ d__ W_____ w_______ S-e m-s- d-e W-s-h- w-s-h-n- ---------------------------- Sie muss die Wäsche waschen. 0
Vi måste snart gå till skolan. Wir---ss-n--l--ch-zur Schu-- gehen. W__ m_____ g_____ z__ S_____ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-r S-h-l- g-h-n- ----------------------------------- Wir müssen gleich zur Schule gehen. 0
Vi måste snart gå till arbetet. Wir müsse--g-e--h-z---A-be-- -e-e-. W__ m_____ g_____ z__ A_____ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-r A-b-i- g-h-n- ----------------------------------- Wir müssen gleich zur Arbeit gehen. 0
Vi måste snart gå till läkaren. W-r -üsse---lei-- -um A-zt g----. W__ m_____ g_____ z__ A___ g_____ W-r m-s-e- g-e-c- z-m A-z- g-h-n- --------------------------------- Wir müssen gleich zum Arzt gehen. 0
Ni måste vänta på bussen. Ihr -ü-st --- d-n Bus -arte-. I__ m____ a__ d__ B__ w______ I-r m-s-t a-f d-n B-s w-r-e-. ----------------------------- Ihr müsst auf den Bus warten. 0
Ni måste vänta på tåget. Ih----ss- au--d---Z-g---r---. I__ m____ a__ d__ Z__ w______ I-r m-s-t a-f d-n Z-g w-r-e-. ----------------------------- Ihr müsst auf den Zug warten. 0
Ni måste vänta på taxin. I-r---s-- --f---s----i--arte-. I__ m____ a__ d__ T___ w______ I-r m-s-t a-f d-s T-x- w-r-e-. ------------------------------ Ihr müsst auf das Taxi warten. 0

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...