Ordlista

sv Konjunktioner 4   »   af Voegwoorde 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Konjunktioner 4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska afrikaans Spela Mer
Han somnade, fast TV-apparaten var på. Hy -e--a-n-d-- --a-- -e-aa-, al-wa----- tv --g-aa-. Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. H- h-t a-n d-e s-a-p g-r-a-, a- w-s d-e t- n-g a-n- --------------------------------------------------- Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. 0
Han stannade kvar, fast det redan var sent. Hy ------g--e--y- a- was -i--a--l-a-. Hy het nog gebly, al was dit al laat. H- h-t n-g g-b-y- a- w-s d-t a- l-a-. ------------------------------------- Hy het nog gebly, al was dit al laat. 0
Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. H---et -i---ek-m---e--a--h-t-o-- -n af---a-k -eh--. Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. H- h-t n-e g-k-m n-e- a- h-t o-s ’- a-s-r-a- g-h-d- --------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. 0
TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. Die----wa--a----T-n-sp-te-daa-----h---h- -a---ie--la-p ge----. Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. D-e t- w-s a-n- T-n s-y-e d-a-v-n h-t h- a-n d-e s-a-p g-r-a-. -------------------------------------------------------------- Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. 0
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. H- was -eed---aa-----g---- -- --g-gebl-. Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. H- w-s r-e-s l-a-. T-g h-t h- n-g g-b-y- ---------------------------------------- Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. 0
Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. On---e- -- a-s----- -e-ad- T-g h-t--- n-e -ek---ni-. Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. O-s h-t ’- a-s-r-a- g-h-d- T-g h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------------------------------- Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. 0
Trots att han inte har körkort, kör han bil. Al-h---hy-n-- -n r--ewys--ie- -e--u-r-h----e m--o-. Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. A- h-t h- n-e ’- r-b-w-s n-e- b-s-u-r h- d-e m-t-r- --------------------------------------------------- Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. 0
Trots att det är halt, kör han fort. A- -s -i- ----at---a----- ---vin-ig. Al is die straat glad, ry hy vinnig. A- i- d-e s-r-a- g-a-, r- h- v-n-i-. ------------------------------------ Al is die straat glad, ry hy vinnig. 0
Trots att han är berusad, cyklar han. A---s -y --o-k, -y h- fi-t-. Al is hy dronk, ry hy fiets. A- i- h- d-o-k- r- h- f-e-s- ---------------------------- Al is hy dronk, ry hy fiets. 0
Han har inget körkort. Trots det kör han bil. H- -----ee- rybewy- n-----e--spy-- --a---n-b-s---r -y-di- -o-or. Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. H- h-t g-e- r-b-w-s n-e- T-n s-y-e d-a-v-n b-s-u-r h- d-e m-t-r- ---------------------------------------------------------------- Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. 0
Det är halkigt. Trots det kör han så fort. Die--t--at--- glad. ------y-- d----an--y -y--i--i-. Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. D-e s-r-a- i- g-a-. T-n s-y-e d-a-v-n r- h- v-n-i-. --------------------------------------------------- Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. 0
Han är berusad. Trots det cyklar han. Hy--- d-o-----en-s-yt- da----n--y--- f-et-. Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. H- i- d-o-k- T-n s-y-e d-a-v-n r- h- f-e-s- ------------------------------------------- Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. 0
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. Sy -i-- -ie -erk n-e- a- h----y g--tu-e--. Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. S- v-n- n-e w-r- n-e- a- h-t s- g-s-u-e-r- ------------------------------------------ Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. 0
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. S-----n n-e--a-’----k--r---e ni-- ----et-----y-. Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. S- g-a- n-e n- ’- d-k-e- t-e n-e- a- h-t s- p-n- ------------------------------------------------ Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. 0
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. S- -oop-’n-mo-o-,-a- -----y--i---e-----e. Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. S- k-o- ’- m-t-r- a- h-t s- n-e g-l- n-e- ----------------------------------------- Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. 0
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. S---et--es-u----.-T-- s--te--a------v--d -y------wer---i-. Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. S- h-t g-s-u-e-r- T-n s-y-e d-a-v-n v-n- s- g-e- w-r- n-e- ---------------------------------------------------------- Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. 0
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. Sy-het p----T-n-s--t- daa-van -----sy-n-e----d----------t-e n--. Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. S- h-t p-n- T-n s-y-e d-a-v-n g-a- s- n-e n- d-e d-k-e- t-e n-e- ---------------------------------------------------------------- Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. 0
Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. Sy h-t---en ---- ---. -e- s--t--d-a-van--oo--s- ’- m----. Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. S- h-t g-e- g-l- n-e- T-n s-y-e d-a-v-n k-o- s- ’- m-t-r- --------------------------------------------------------- Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. 0

Ungdomar lär sig annorlunda än äldre

Barn lär sig språk relativt snabbt. Det tar vanligtvis längre tid för vuxna. Men barn lär sig inte bättre än vuxna. De lär sig bara annorlunda. Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra. Den måste lära sig flera saker samtidigt. När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det. Han måste lära sig hur man säger de nya orden. Därför måste talorganen lära sig nya rörelser. Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer. Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk. Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet. Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin. Skola och studerande är inte så avlägset. Därför är hjärnan vältränad. Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå. Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del. Deras hjärna vinner på denna erfarenhet. Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap. Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till. Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet. Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid. De kan öva ofta. Det är särskilt viktigt när det handlar om språk. Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel. Man kan lära sig med framgång i alla åldrar. Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten. Och den tycker om att göra det…