Ordlista

sv På zoo   »   af By die dieretuin

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska afrikaans Spela Mer
Där är zoot. D----is-die-di--etuin. D___ i_ d__ d_________ D-a- i- d-e d-e-e-u-n- ---------------------- Daar is die dieretuin. 0
Där är girafferna. D-a---- -ie-kame-l----e. D___ i_ d__ k___________ D-a- i- d-e k-m-e-p-r-e- ------------------------ Daar is die kameelperde. 0
Var är björnarna? Wa-- i----e b-re? W___ i_ d__ b____ W-a- i- d-e b-r-? ----------------- Waar is die bere? 0
Var är elefanterna? Wa---i---i--ol--a-t-? W___ i_ d__ o________ W-a- i- d-e o-i-a-t-? --------------------- Waar is die olifante? 0
Var är ormarna? W--r ---d-- ---n--? W___ i_ d__ s______ W-a- i- d-e s-a-g-? ------------------- Waar is die slange? 0
Var är lejonen? W-ar-i--die-l-eus? W___ i_ d__ l_____ W-a- i- d-e l-e-s- ------------------ Waar is die leeus? 0
Jag har en kamera. E- he- -n--am-r-. E_ h__ ’_ k______ E- h-t ’- k-m-r-. ----------------- Ek het ’n kamera. 0
Jag har också en filmkamera. E----t--o- ’n--i--- --mer-. E_ h__ o__ ’_ v____ k______ E- h-t o-k ’- v-d-o k-m-r-. --------------------------- Ek het ook ’n video kamera. 0
Var finns ett batteri? Waar----’- --tt-r-? W___ i_ ’_ b_______ W-a- i- ’- b-t-e-y- ------------------- Waar is ’n battery? 0
Var är pingvinerna? W--r--- -i- p-kkew---? W___ i_ d__ p_________ W-a- i- d-e p-k-e-y-e- ---------------------- Waar is die pikkewyne? 0
Var finns kängururna? Wa----- ----k-n-aroe-? W___ i_ d__ k_________ W-a- i- d-e k-n-a-o-s- ---------------------- Waar is die kangaroes? 0
Var är noshörningarna? Wa-r-i--di--re--ster-? W___ i_ d__ r_________ W-a- i- d-e r-n-s-e-s- ---------------------- Waar is die renosters? 0
Var finns en toalett? W-ar i--d-- -l-ed-ame-s? W___ i_ d__ k___________ W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Där är ett kafé. Da-- -s-’n w-nk-l. D___ i_ ’_ w______ D-a- i- ’- w-n-e-. ------------------ Daar is ’n winkel. 0
Där är en restaurang. D-----s--- -e-t-urant. D___ i_ ’_ r__________ D-a- i- ’- r-s-a-r-n-. ---------------------- Daar is ’n restaurant. 0
Var är kamelerna? W--- is -i- ---e--? W___ i_ d__ k______ W-a- i- d-e k-m-l-? ------------------- Waar is die kamele? 0
Var är gorillorna och sebrorna? W------ --e-go--l--s-e- d-e-s--ras? W___ i_ d__ g_______ e_ d__ s______ W-a- i- d-e g-r-l-a- e- d-e s-b-a-? ----------------------------------- Waar is die gorillas en die sebras? 0
Var är tigrarna och krokodilerna? Wa---i----e --er- en---- krok-dil--? W___ i_ d__ t____ e_ d__ k__________ W-a- i- d-e t-e-e e- d-e k-o-o-i-l-? ------------------------------------ Waar is die tiere en die krokodille? 0

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.