Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   sv Konjunktioner 4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. H-n -omn-d---f-st T--appar-t-------p-. H__ s_______ f___ T___________ v__ p__ H-n s-m-a-e- f-s- T---p-a-a-e- v-r p-. -------------------------------------- Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
Hy het nog gebly, al was dit al laat. H-n--t-nn-de --a-, --st-d-t--ed-n--a- ---t. H__ s_______ k____ f___ d__ r____ v__ s____ H-n s-a-n-d- k-a-, f-s- d-t r-d-n v-r s-n-. ------------------------------------------- Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. H-- kom-i-te- f--t-v- ha-e gj-----pp-en t-d. H__ k__ i____ f___ v_ h___ g____ u__ e_ t___ H-n k-m i-t-, f-s- v- h-d- g-o-t u-p e- t-d- -------------------------------------------- Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. TV-appa-a--n--a--p---Tro-s-d---ha---h-n -o----. T___________ v__ p__ T____ d__ h___ h__ s______ T---p-a-a-e- v-r p-. T-o-s d-t h-d- h-n s-m-a-. ----------------------------------------------- TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. D-- va- -e--- --nt---rots--et h--e ha- --an--t k---. D__ v__ r____ s____ T____ d__ h___ h__ s______ k____ D-t v-r r-d-n s-n-. T-o-s d-t h-d- h-n s-a-n-t k-a-. ---------------------------------------------------- Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. V- hade -j-rt-u-p----t--- T------e- -om han -n-e. V_ h___ g____ u__ e_ t___ T____ d__ k__ h__ i____ V- h-d- g-o-t u-p e- t-d- T-o-s d-t k-m h-n i-t-. ------------------------------------------------- Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. T-ots att--a- in---ha- -örko------r -a--b--. T____ a__ h__ i___ h__ k_______ k__ h__ b___ T-o-s a-t h-n i-t- h-r k-r-o-t- k-r h-n b-l- -------------------------------------------- Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
Al is die straat glad, ry hy vinnig. Tr-ts--tt---t ä- hal-----r -a----rt. T____ a__ d__ ä_ h____ k__ h__ f____ T-o-s a-t d-t ä- h-l-, k-r h-n f-r-. ------------------------------------ Trots att det är halt, kör han fort. 0
Al is hy dronk, ry hy fiets. Trot---tt-h-n ä--b---sa---cyk----h-n. T____ a__ h__ ä_ b_______ c_____ h___ T-o-s a-t h-n ä- b-r-s-d- c-k-a- h-n- ------------------------------------- Trots att han är berusad, cyklar han. 0
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. Ha- ----in-----ör--rt- --o-s -e---ö- --n---l. H__ h__ i____ k_______ T____ d__ k__ h__ b___ H-n h-r i-g-t k-r-o-t- T-o-s d-t k-r h-n b-l- --------------------------------------------- Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. D-t -r -a-----. -r-t- d-----r-ha--s--f-rt. D__ ä_ h_______ T____ d__ k__ h__ s_ f____ D-t ä- h-l-i-t- T-o-s d-t k-r h-n s- f-r-. ------------------------------------------ Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. H-n-ä----r----. Tr--s --- --kla- -a-. H__ ä_ b_______ T____ d__ c_____ h___ H-n ä- b-r-s-d- T-o-s d-t c-k-a- h-n- ------------------------------------- Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. H----ittar---g-t----e-e, trots---t---n -a--st--e---. H__ h_____ i____ a______ t____ a__ h__ h__ s________ H-n h-t-a- i-g-t a-b-t-, t-o-s a-t h-n h-r s-u-e-a-. ---------------------------------------------------- Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. Ho- g---in-e --ll l----e-,-tr--- --t-hon --r -n-. H__ g__ i___ t___ l_______ t____ a__ h__ h__ o___ H-n g-r i-t- t-l- l-k-r-n- t-o-s a-t h-n h-r o-t- ------------------------------------------------- Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. H-- köpe--en bi-- -rot- --- -on inte h-r----r---en--r. H__ k____ e_ b___ t____ a__ h__ i___ h__ n____ p______ H-n k-p-r e- b-l- t-o-s a-t h-n i-t- h-r n-g-a p-n-a-. ------------------------------------------------------ Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. Hon-ha- stud-rat- -rots de--hitta---o----g-t---be--. H__ h__ s________ T____ d__ h_____ h__ i____ a______ H-n h-r s-u-e-a-. T-o-s d-t h-t-a- h-n i-g-t a-b-t-. ---------------------------------------------------- Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. H------ on-- -ro-- -e--g-r --n--nte--il---o-t-r-. H__ h__ o___ T____ d__ g__ h__ i___ t___ d_______ H-n h-r o-t- T-o-s d-t g-r h-n i-t- t-l- d-k-o-n- ------------------------------------------------- Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. H---h---i-ga-------. T---s--e---ö-e- --n --g en ---. H__ h__ i___ p______ T____ d__ k____ h__ s__ e_ b___ H-n h-r i-g- p-n-a-. T-o-s d-t k-p-r h-n s-g e- b-l- ---------------------------------------------------- Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…