சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [எழுபத்து ஏழு]

காரணம் கூறுதல் 3

காரணம் கூறுதல் 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? P-oč -e---- -e- d--t? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். Mus-- ----n-ut. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். N-jím-t-- do-t,-p-o--že mus-m zh-b-o--. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? Pro--nepije-e to-----? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். M--í-----t- ří---. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. Nepij- -o- pro--ž--m--í- --š-----d-t. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? P-o- -ep-ješ t----v-? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
அது ஆறி இருக்கிறது. J- -t----á. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. N----- j---í-- --o-o-- ----t---n-. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Proč-n--i-e--t-- --j? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
என்னிடம் சக்கரை இல்லை. Nem-m--ukr. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. N-p-j- --n č-j,-pr-to----emá- c--r. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? P--č --j-t- t--po-é--u? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Neobj-dn-l -sem si---. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். Neb-du--i -ís---p-otože js-m si j----o-j---al. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? P-o- -e--t- -- m---? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
நான் ஒரு சைவ உணவி. J--m-v-ge-ar-án. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. N-j-- -o,-----o-e j-e- --ge-a----. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -