சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M-- na -----m-dré----y. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Mám-na-sobě---r--n- -at-. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். M-m n--sobě-z---né ----. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Koupím-čer-o---aš-u. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். K----m-h-ěd-u --š-u. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Ko--í- bíl-- t---u. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. Potře-u-i---vé-aut-. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Po-ř----i-ry---- -uto. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Po-ře-u-- ----d------t-. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Tam ---oř- b-dl----j-ká s--r------. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். T-- nah-ř- --d---n-j-k--tl-s-- ----. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Tam-n--oře --dlí-n-j-ká -vě-avá--en-. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். N-ši h-st- by-i ---í. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Na---hos-----li -------í-l-d-. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். N--i--o-té-b----za-ímav----dé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். M---mil--dět-. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். A-e -í--ou-ed---a-í d--é d-t-. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? Jsou vaš- dě-i-h---é? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -