சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   cs V hotelu – příjezd

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? Má-e vol-é --k--e? M___ v____ p______ M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Rez-rvova- -se--s---o-oj. R_________ j___ s_ p_____ R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
என் பெயர் மில்லர். Jmen-j- s----l--r. J______ s_ M______ J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். Po--e--ji je-nolů-k-vý-pok--. P________ j___________ p_____ P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். P--řebuj- d-o----ko-ý -ok--. P________ d__________ p_____ P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? Ko----s---- -en pok-j na ---n--n-c? K____ s____ t__ p____ n_ j____ n___ K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். C-ci-po-o- s--o-pe--ou. C___ p____ s k_________ C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Chci---ko- s- sprcho-. C___ p____ s_ s_______ C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? Mohu--e- -ok-j---dě-? M___ t__ p____ v_____ M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? M-te--ad----r-ž? M___ t___ g_____ M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? M-t----dy-se--? M___ t___ s____ M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? Máte t-d-----? M___ t___ f___ M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். Do-ře--c------- -o-oj. D_____ c___ t__ p_____ D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
இதோ சாவிகள். T-dy j--u klí--. T___ j___ k_____ T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். T-d----o---á-zav-z--l-. T___ j___ m_ z_________ T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? V ko-i- -o--- s- p-d-v- ---d-ně? V k____ h____ s_ p_____ s_______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? V-k---k ho------ --dáv- ---d? V k____ h____ s_ p_____ o____ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? V-koli--h--in-s--p--á-á-v---ř-? V k____ h____ s_ p_____ v______ V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -