சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   cs Ve vlaku

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [třicet čtyři]

Ve vlaku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செக் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? J- -o--la- d---e-l--a? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? V ---i---odin t------- o-j-žd-? V k____ h____ t__ v___ o_______ V k-l-k h-d-n t-n v-a- o-j-ž-í- ------------------------------- V kolik hodin ten vlak odjíždí? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? V-ko-ik-hod-n ------ --n-vl---do B-r--na? V k____ h____ d_____ t__ v___ d_ B_______ V k-l-k h-d-n d-r-z- t-n v-a- d- B-r-í-a- ----------------------------------------- V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? S-d--ole---- -o------j-t? S d_________ m___ p______ S d-v-l-n-m- m-h- p-o-í-? ------------------------- S dovolením, mohu projít? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Mysl--------oto ----é----to. M______ ž_ t___ j_ m_ m_____ M-s-í-, ž- t-t- j- m- m-s-o- ---------------------------- Myslím, že toto je mé místo. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். M--l-m- -- se-í----a---m------. M______ ž_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-m m-s-ě- ------------------------------- Myslím, že sedíte na mém místě. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Kde--e--p--í----? K__ j_ s____ v___ K-e j- s-a-í v-z- ----------------- Kde je spací vůz? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. S-a-í --z -e -- ----i-v--ku. S____ v__ j_ n_ k____ v_____ S-a-í v-z j- n- k-n-i v-a-u- ---------------------------- Spací vůz je na konci vlaku. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். A--de je jíd--n--vůz----Vep-ed-. A k__ j_ j______ v___ – V_______ A k-e j- j-d-l-í v-z- – V-p-e-u- -------------------------------- A kde je jídelní vůz? – Vepředu. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? M--u --át-d---? M___ s___ d____ M-h- s-á- d-l-? --------------- Mohu spát dole? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? M-hl--y-- --á-----o---e-? M___ b___ s___ u_________ M-h- b-c- s-á- u-r-s-ř-d- ------------------------- Mohl bych spát uprostřed? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? M-hl-byc- ---t-n--o--? M___ b___ s___ n______ M-h- b-c- s-á- n-h-ř-? ---------------------- Mohl bych spát nahoře? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? K-y -u--me-n--h----ci? K__ b_____ n_ h_______ K-y b-d-m- n- h-a-i-i- ---------------------- Kdy budeme na hranici? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? J-k---o-h---rv- ce-t- -o --r-ína? J__ d_____ t___ c____ d_ B_______ J-k d-o-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- --------------------------------- Jak dlouho trvá cesta do Berlína? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? M- --- -la---poždění? M_ t__ v___ z________ M- t-n v-a- z-o-d-n-? --------------------- Má ten vlak zpoždění? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? M--e-n-c- n- -te-í? M___ n___ n_ č_____ M-t- n-c- n- č-e-í- ------------------- Máte něco na čtení? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Je-tady m-ž---k----t-něco-k -íd-u a----í? J_ t___ m____ k_____ n___ k j____ a p____ J- t-d- m-ž-é k-u-i- n-c- k j-d-u a p-t-? ----------------------------------------- Je tady možné koupit něco k jídlu a pití? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? M-žete -ě vz----t-- 7 h-din? M_____ m_ v______ v 7 h_____ M-ž-t- m- v-b-d-t v 7 h-d-n- ---------------------------- Můžete mě vzbudit v 7 hodin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -