పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   de Verneinung 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జర్మన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? I---d----in- t-uer? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N--n- er -ost-t-nu--h-ndert-Euro. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Ab---ic- ha-e-n-- -ü-fz-g. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
నీది అయిపోయిందా? B-st -- -c--n f-r-i-? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Ne-n,---c- --c--. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Abe--gl-i-- -in --h-f--ti-. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Mö-ht--t d--n--- Su-pe? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు N-i---i-- -i-l-k--n--m---. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ A-e- n--- -i----s. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? W-h-------s-ho---a-g--hier? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ne-n----s----nen---na-. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Abe--i-- -enn- s-hon--i----L--t-. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? F-hrst-du m-rg-- --ch H--se? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N--n- e--- am---c---en--. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Ab-- ich -om----ch-- a- -o--tag-z-r--k. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? I-t ---n- T--h--r --ho-----a---en? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N--n, s-e--s--er-t-si--zeh-. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Abe- -i- -at----on-ei-e---re--d. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -