పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   de Adverbien

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [hundert]

Adverbien

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జర్మన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు sch-n ei-m-l – -oc- --e s____ e_____ – n___ n__ s-h-n e-n-a- – n-c- n-e ----------------------- schon einmal – noch nie 0
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? S-nd -i- schon---------- --rlin--e-e---? S___ S__ s____ e_____ i_ B_____ g_______ S-n- S-e s-h-n e-n-a- i- B-r-i- g-w-s-n- ---------------------------------------- Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? 0
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N--n-----h -i-. N____ n___ n___ N-i-, n-c- n-e- --------------- Nein, noch nie. 0
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు j---nd - n--ma-d j_____ – n______ j-m-n- – n-e-a-d ---------------- jemand – niemand 0
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? Kenn-- S-e -ier ----n-(e-]? K_____ S__ h___ j__________ K-n-e- S-e h-e- j-m-n-(-n-? --------------------------- Kennen Sie hier jemand(en]? 0
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . N--n- i-h-ke-ne----r--i--a--(en]. N____ i__ k____ h___ n___________ N-i-, i-h k-n-e h-e- n-e-a-d-e-]- --------------------------------- Nein, ich kenne hier niemand(en]. 0
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు noc--–-n-ch---e-r n___ – n____ m___ n-c- – n-c-t m-h- ----------------- noch – nicht mehr 0
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? Bl---en-S-- ---- lan-----er? B______ S__ n___ l____ h____ B-e-b-n S-e n-c- l-n-e h-e-? ---------------------------- Bleiben Sie noch lange hier? 0
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. Nei-, i-h--l--b--nich--mehr-la----hier. N____ i__ b_____ n____ m___ l____ h____ N-i-, i-h b-e-b- n-c-t m-h- l-n-e h-e-. --------------------------------------- Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. 0
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు n-ch-et-as-- nichts m-hr n___ e____ – n_____ m___ n-c- e-w-s – n-c-t- m-h- ------------------------ noch etwas – nichts mehr 0
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? Möchte--Sie----- -twas -ri-ken? M______ S__ n___ e____ t_______ M-c-t-n S-e n-c- e-w-s t-i-k-n- ------------------------------- Möchten Sie noch etwas trinken? 0
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు Nein--i-- -ö--te--i-h-- --hr. N____ i__ m_____ n_____ m____ N-i-, i-h m-c-t- n-c-t- m-h-. ----------------------------- Nein, ich möchte nichts mehr. 0
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు schon ---as---n-ch -ic--s s____ e____ – n___ n_____ s-h-n e-w-s – n-c- n-c-t- ------------------------- schon etwas – noch nichts 0
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? H--en --e-s-hon---w-s ge-es-en? H____ S__ s____ e____ g________ H-b-n S-e s-h-n e-w-s g-g-s-e-? ------------------------------- Haben Sie schon etwas gegessen? 0
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. N------ch----e n-c---i-hts g--e-s--. N____ i__ h___ n___ n_____ g________ N-i-, i-h h-b- n-c- n-c-t- g-g-s-e-. ------------------------------------ Nein, ich habe noch nichts gegessen. 0
మరొకరు-ఎవరూ కాదు no-h----and-–-ni-mand m-hr n___ j_____ – n______ m___ n-c- j-m-n- – n-e-a-d m-h- -------------------------- noch jemand – niemand mehr 0
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? Mö--t- noc- ----n- --n-n-Kaf--e? M_____ n___ j_____ e____ K______ M-c-t- n-c- j-m-n- e-n-n K-f-e-? -------------------------------- Möchte noch jemand einen Kaffee? 0
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు N-i-- niem--- m--r. N____ n______ m____ N-i-, n-e-a-d m-h-. ------------------- Nein, niemand mehr. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -