పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 2   »   sl Preteklost 2

82 [ఎనభై రెండు]

భూత కాలం 2

భూత కాలం 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? A-- s- --r---a---o--i--t- --ši--a? A__ s_ m_______ p________ r_______ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i r-š-l-a- ---------------------------------- Ali si moral(a) poklicati rešilca? 0
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? A-i--i mora-(a) -okli---i---rav---a? A__ s_ m_______ p________ z_________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i z-r-v-i-a- ------------------------------------ Ali si moral(a) poklicati zdravnika? 0
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? A-i -- mor----) p---i--ti --l-c---? A__ s_ m_______ p________ p________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i p-l-c-j-? ----------------------------------- Ali si moral(a) poklicati policijo? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది Ali ima-e--e-e-on-k------il--? P--vka- s-- jo š---m-l-a-. A__ i____ t_________ š________ P______ s__ j_ š_ i_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- š-e-i-k-? P-a-k-r s-m j- š- i-e-(-)- --------------------------------------------------------- Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a). 0
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది Ali -m-t--na-lo-- Pr--k-----m g---e i---(-). A__ i____ n______ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-s-o-? P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-)- -------------------------------------------- Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a). 0
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది A-i -m--- --č-- -es-a- Pr--kar sem ga še -mel--). A__ i____ n____ m_____ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-č-t m-s-a- P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-)- ------------------------------------------------- Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a). 0
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు J- -r---l -oč--- O---i -og-- -ri-i -r---č--n-. J_ p_____ t_____ O_ n_ m____ p____ p__________ J- p-i-e- t-č-o- O- n- m-g-l p-i-i p-a-o-a-n-. ---------------------------------------------- Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. 0
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు Je--aš----ot?-Ni-m---l--ajt--p-ti. J_ n____ p___ N_ m____ n____ p____ J- n-š-l p-t- N- m-g-l n-j-i p-t-. ---------------------------------- Je našel pot? Ni mogel najti poti. 0
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు T- -e---z--e-?-Ni -e---gel------e--. T_ j_ r_______ N_ m_ m____ r________ T- j- r-z-m-l- N- m- m-g-l r-z-m-t-. ------------------------------------ Te je razumel? Ni me mogel razumeti. 0
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? Za-aj--i-i---g-l (mo-la)-p-iti -očno? Z____ n___ m____ (______ p____ t_____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-) p-i-i t-č-o- ------------------------------------- Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno? 0
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? Z--aj ------o----(-ogl-) -------ot-? Z____ n___ m____ (______ n____ p____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-) n-j-i p-t-? ------------------------------------ Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti? 0
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? Z-ka- -a-nis- moge--(m--l-) ra--meti? Z____ g_ n___ m____ (______ r________ Z-k-j g- n-s- m-g-l (-o-l-) r-z-m-t-? ------------------------------------- Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti? 0
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను Ni-e- -o--l-(--gla- --i-i -o-no, -e- -i----i-----e- av-obu-. N____ m____ (______ p____ t_____ k__ n_ v____ n____ a_______ N-s-m m-g-l (-o-l-) p-i-i t-č-o- k-r n- v-z-l n-b-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------ Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus. 0
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను N-s-m -ogel (mo-la] na--i po--,-ker-nis-m-im--(a)-----t- m---a. N____ m____ (______ n____ p____ k__ n____ i______ n_____ m_____ N-s-m m-g-l (-o-l-] n-j-i p-t-, k-r n-s-m i-e-(-) n-č-t- m-s-a- --------------------------------------------------------------- Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta. 0
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు N--e- -a-m-g-l-(-ogl-)----um---,-ke- -- ---- glas-- -ak- g-----. N____ g_ m____ (______ r________ k__ j_ b___ g_____ t___ g______ N-s-m g- m-g-l (-o-l-) r-z-m-t-, k-r j- b-l- g-a-b- t-k- g-a-n-. ---------------------------------------------------------------- Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna. 0
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది M-ra-(a--sem---e-i---k--. M_______ s__ v____ t_____ M-r-l-a- s-m v-e-i t-k-i- ------------------------- Moral(a) sem vzeti taksi. 0
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది Mo--l--) se--kupi-i---čr- m---a. M_______ s__ k_____ n____ m_____ M-r-l-a- s-m k-p-t- n-č-t m-s-a- -------------------------------- Moral(a) sem kupiti načrt mesta. 0
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది M-r-l--)-s----zkl------r---o. M_______ s__ i________ r_____ M-r-l-a- s-m i-k-o-i-i r-d-o- ----------------------------- Moral(a) sem izklopiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -