పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 2   »   sl Preteklost 2

82 [ఎనభై రెండు]

భూత కాలం 2

భూత కాలం 2

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? Al- -i-mo-a-(-] -okl----i-r--i--a? A__ s_ m_______ p________ r_______ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i r-š-l-a- ---------------------------------- Ali si moral(a] poklicati rešilca? 0
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? Al- -i m---l(a----kl-ca-i zd-avni--? A__ s_ m_______ p________ z_________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i z-r-v-i-a- ------------------------------------ Ali si moral(a] poklicati zdravnika? 0
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? Ali-s--mor--(a- p--l--at- ----cijo? A__ s_ m_______ p________ p________ A-i s- m-r-l-a- p-k-i-a-i p-l-c-j-? ----------------------------------- Ali si moral(a] poklicati policijo? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది A-i--m--e----ef------šte-i-----Pravka- -e- -o-š- -mel--]. A__ i____ t_________ š________ P______ s__ j_ š_ i_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- š-e-i-k-? P-a-k-r s-m j- š- i-e-(-]- --------------------------------------------------------- Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a]. 0
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది A-- --a-e--a-lov----a-k----e- -a--------(-]. A__ i____ n______ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-s-o-? P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-]- -------------------------------------------- Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a]. 0
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది Ali i---e--------esta? -r--k-r -e- -a-še -mel--]. A__ i____ n____ m_____ P______ s__ g_ š_ i_______ A-i i-a-e n-č-t m-s-a- P-a-k-r s-m g- š- i-e-(-]- ------------------------------------------------- Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a]. 0
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు Je p-i-el točno- On--------l -r-t---ra---asn-. J_ p_____ t_____ O_ n_ m____ p____ p__________ J- p-i-e- t-č-o- O- n- m-g-l p-i-i p-a-o-a-n-. ---------------------------------------------- Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno. 0
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు Je --š-l --t- -i --ge----j-- --ti. J_ n____ p___ N_ m____ n____ p____ J- n-š-l p-t- N- m-g-l n-j-i p-t-. ---------------------------------- Je našel pot? Ni mogel najti poti. 0
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు Te--- --zume-- -- m---o--l-ra-u--t-. T_ j_ r_______ N_ m_ m____ r________ T- j- r-z-m-l- N- m- m-g-l r-z-m-t-. ------------------------------------ Te je razumel? Ni me mogel razumeti. 0
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? Zakaj--is- mo--l---o--a]---i---točno? Z____ n___ m____ (______ p____ t_____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-] p-i-i t-č-o- ------------------------------------- Zakaj nisi mogel (mogla] priti točno? 0
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? Za-a----s--mogel--mog-a]-n-j-- --ti? Z____ n___ m____ (______ n____ p____ Z-k-j n-s- m-g-l (-o-l-] n-j-i p-t-? ------------------------------------ Zakaj nisi mogel (mogla] najti poti? 0
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? Z--aj g---isi --gel---o-la- ra-u--ti? Z____ g_ n___ m____ (______ r________ Z-k-j g- n-s- m-g-l (-o-l-] r-z-m-t-? ------------------------------------- Zakaj ga nisi mogel (mogla] razumeti? 0
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను N--e- mog---(---l----r-ti t-č--,---r--- -o--l-n--en --t-bu-. N____ m____ (______ p____ t_____ k__ n_ v____ n____ a_______ N-s-m m-g-l (-o-l-] p-i-i t-č-o- k-r n- v-z-l n-b-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------ Nisem mogel (mogla] priti točno, ker ni vozil noben avtobus. 0
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను N--e--m-ge- ---g-a] -aj-i -ot-, -er n-sem-i-e---]-načr-a mesta. N____ m____ (______ n____ p____ k__ n____ i______ n_____ m_____ N-s-m m-g-l (-o-l-] n-j-i p-t-, k-r n-s-m i-e-(-] n-č-t- m-s-a- --------------------------------------------------------------- Nisem mogel (mogla] najti poti, ker nisem imel(a] načrta mesta. 0
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు Nis-m-g--m---- (---la]-raz-met-,-k-- -- -i-----asb-------gl-sna. N____ g_ m____ (______ r________ k__ j_ b___ g_____ t___ g______ N-s-m g- m-g-l (-o-l-] r-z-m-t-, k-r j- b-l- g-a-b- t-k- g-a-n-. ---------------------------------------------------------------- Nisem ga mogel (mogla] razumeti, ker je bila glasba tako glasna. 0
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది Mo-a---]-se----eti --ks-. M_______ s__ v____ t_____ M-r-l-a- s-m v-e-i t-k-i- ------------------------- Moral(a] sem vzeti taksi. 0
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది M-ral-a- sem -u-it------- --s--. M_______ s__ k_____ n____ m_____ M-r-l-a- s-m k-p-t- n-č-t m-s-a- -------------------------------- Moral(a] sem kupiti načrt mesta. 0
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది M--a-(-] -em------piti------. M_______ s__ i________ r_____ M-r-l-a- s-m i-k-o-i-i r-d-o- ----------------------------- Moral(a] sem izklopiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -