పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   sl Preteklost 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం p-sa-i p_____ p-s-t- ------ pisati 0
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు O- ----a-i-a- pi---. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-l p-s-o- -------------------- On je napisal pismo. 0
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు I--on- je--a---al---a-gledn-co. I_ o__ j_ n_______ r___________ I- o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-o- ------------------------------- In ona je napisala razglednico. 0
చదవడం b---i b____ b-a-i ----- brati 0
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు On -e-br----e-i-o. O_ j_ b___ r______ O- j- b-a- r-v-j-. ------------------ On je bral revijo. 0
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది I--ona ------l----ji-o. I_ o__ j_ b____ k______ I- o-a j- b-a-a k-j-g-. ----------------------- In ona je brala knjigo. 0
తీసుకోవడం vz-ti v____ v-e-i ----- vzeti 0
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు V--l-je---- --g-re--. V___ j_ e__ c________ V-e- j- e-o c-g-r-t-. --------------------- Vzel je eno cigareto. 0
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది V--l--j- -n k----- č---lade. V____ j_ e_ k_____ č________ V-e-a j- e- k-š-e- č-k-l-d-. ---------------------------- Vzela je en košček čokolade. 0
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు O--j- --l -ezv---, ona p- zv----. O_ j_ b__ n_______ o__ p_ z______ O- j- b-l n-z-e-t- o-a p- z-e-t-. --------------------------------- On je bil nezvest, ona pa zvesta. 0
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి On -e-bil l-----n- p--ma--j-va. O_ j_ b__ l___ o__ p_ m________ O- j- b-l l-n- o-a p- m-r-j-v-. ------------------------------- On je bil len, ona pa marljiva. 0
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు On-j---i- -----, on--p---o-a--. O_ j_ b__ r_____ o__ p_ b______ O- j- b-l r-v-n- o-a p- b-g-t-. ------------------------------- On je bil reven, ona pa bogata. 0
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి On ni --e----n-r--, p-- -a--o--ov-. O_ n_ i___ d_______ p__ p_ d_______ O- n- i-e- d-n-r-a- p-č p- d-l-o-e- ----------------------------------- On ni imel denarja, pač pa dolgove. 0
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది On--- --e- -re-e,-p---pa s----. O_ n_ i___ s_____ p__ p_ s_____ O- n- i-e- s-e-e- p-č p- s-o-o- ------------------------------- On ni imel sreče, pač pa smolo. 0
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది On -- bi--us-eš--,-p-č-pa-je --l-n-us-eš-n. O_ n_ b__ u_______ p__ p_ j_ b__ n_________ O- n- b-l u-p-š-n- p-č p- j- b-l n-u-p-š-n- ------------------------------------------- On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 0
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు O--ni--il-z-d-vo--e-- pa------- b-l---zad-volj-n. O_ n_ b__ z__________ p__ p_ j_ b__ n____________ O- n- b-l z-d-v-l-e-, p-č p- j- b-l n-z-d-v-l-e-. ------------------------------------------------- On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 0
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు O- -- --- -re-en---ač-pa -e-----nes--č-n. O_ n_ b__ s______ p__ p_ j_ b__ n________ O- n- b-l s-e-e-, p-č p- j- b-l n-s-e-e-. ----------------------------------------- On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 0
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు O- n- --l-si-patičen, pač -- j- b---an-i--t-č-n. O_ n_ b__ s__________ p__ p_ j_ b__ a___________ O- n- b-l s-m-a-i-e-, p-č p- j- b-l a-t-p-t-č-n- ------------------------------------------------ On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -