పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   sl Preteklost 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం pis-ti p_____ p-s-t- ------ pisati 0
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు O--je na--sal -ismo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-l p-s-o- -------------------- On je napisal pismo. 0
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు I- -na j- n--is-la r----edn---. I_ o__ j_ n_______ r___________ I- o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-o- ------------------------------- In ona je napisala razglednico. 0
చదవడం b-a-i b____ b-a-i ----- brati 0
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు On----br-l-r--ij-. O_ j_ b___ r______ O- j- b-a- r-v-j-. ------------------ On je bral revijo. 0
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది In ----je -r-l- --jigo. I_ o__ j_ b____ k______ I- o-a j- b-a-a k-j-g-. ----------------------- In ona je brala knjigo. 0
తీసుకోవడం v---i v____ v-e-i ----- vzeti 0
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు Vzel j- -no ci-a---o. V___ j_ e__ c________ V-e- j- e-o c-g-r-t-. --------------------- Vzel je eno cigareto. 0
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది Vz--a-je -- -----k čo---a-e. V____ j_ e_ k_____ č________ V-e-a j- e- k-š-e- č-k-l-d-. ---------------------------- Vzela je en košček čokolade. 0
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు On -e---l-n--v-s-,--n---a -v-s--. O_ j_ b__ n_______ o__ p_ z______ O- j- b-l n-z-e-t- o-a p- z-e-t-. --------------------------------- On je bil nezvest, ona pa zvesta. 0
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి On je-b-- len,--n---- ---lj--a. O_ j_ b__ l___ o__ p_ m________ O- j- b-l l-n- o-a p- m-r-j-v-. ------------------------------- On je bil len, ona pa marljiva. 0
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు On -- -i- r--en, -n- -a b--a--. O_ j_ b__ r_____ o__ p_ b______ O- j- b-l r-v-n- o-a p- b-g-t-. ------------------------------- On je bil reven, ona pa bogata. 0
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి On -i -mel -e-arja,--ač -- d-----e. O_ n_ i___ d_______ p__ p_ d_______ O- n- i-e- d-n-r-a- p-č p- d-l-o-e- ----------------------------------- On ni imel denarja, pač pa dolgove. 0
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది O--n--i--l-s-e-e- -ač -- sm-lo. O_ n_ i___ s_____ p__ p_ s_____ O- n- i-e- s-e-e- p-č p- s-o-o- ------------------------------- On ni imel sreče, pač pa smolo. 0
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది On ---b-l us-e--n,-p-č--- je b---ne-s--še-. O_ n_ b__ u_______ p__ p_ j_ b__ n_________ O- n- b-l u-p-š-n- p-č p- j- b-l n-u-p-š-n- ------------------------------------------- On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 0
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు On -i -il zad-vo---n--pa--p--je--il -e-ad-vol---. O_ n_ b__ z__________ p__ p_ j_ b__ n____________ O- n- b-l z-d-v-l-e-, p-č p- j- b-l n-z-d-v-l-e-. ------------------------------------------------- On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 0
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు O--ni --- -r-čen,-pač p--je-b-l--esre-en. O_ n_ b__ s______ p__ p_ j_ b__ n________ O- n- b-l s-e-e-, p-č p- j- b-l n-s-e-e-. ----------------------------------------- On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 0
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు O--ni -i----mpa------ -a- -a--e bi- anti-ati-e-. O_ n_ b__ s__________ p__ p_ j_ b__ a___________ O- n- b-l s-m-a-i-e-, p-č p- j- b-l a-t-p-t-č-n- ------------------------------------------------ On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -