Де Ви вчили іспанську?
የት--- እ-ፓ-ኛ-የተማሩት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
ye----e-i-----an--y--y-t--aru--?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Де Ви вчили іспанську?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Ви знаєте також португальську?
ፖር--ል-ም-መ-ገ---ችላሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
p-r-t-g-l--ya-i--e---er- yic-i-a--?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Ви знаєте також португальську?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
Так, я знаю також трошки італійську.
አዎ። ጥ-- --ያ--ም---- እ-ላ-ው።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā----t’i-’ī-i -----y---nyami c-’imiri -c---al---.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Так, я знаю також трошки італійську.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
እንደሚ-ስ-- -ጣም----ይ---ሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i--demī-e------i---t-a-i t-ir- -i---era--.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Мови досить подібні.
ቋ-ቋ---በ-ም-ተ--ሳይነ---ላ--።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’w---k’wa-----------m--teme--sayin-ti-āla-he--.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Мови досить подібні.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Я їх розумію добре.
እ-- ጥ- ---ኛል/--ሰ---።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i-ēmi---ir---i-ebu-y--i/-i-ema--w-.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Я їх розумію добре.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Але говорити і писати важко.
ግን መና--ና-መጻፍ -ባድ ነው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gin- men---r--- -e--’--i--eba-i ----.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Але говорити і писати важко.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Я роблю ще багато помилок.
እ-- አ-ን-ብዙ-እ--ታ-ው።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
isi---ā--n--biz---sas--a----.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
Я роблю ще багато помилок.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
እባክ--ሁል-ጊዜ-ያ-ሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i---i-- h-li-gī-ē--a-i-u-y-.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Ваша вимова цілком добра.
አ--ገ-ት -ሩ-ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā-eg--e-o-i---i-----wi.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
Ваша вимова цілком добра.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
Ви маєте маленький акцент.
ትን--ያ-ጋ-ር-----ችግር ----።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
ti--s-i --n-g---ri zeyi-ē-c---i-i ---b---.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Ви маєте маленький акцент.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
ከ-----ደ-ጡ ---ማ---ይችላ- ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
ke--ti ----e--t’u sewi---w---i y--h---l- .
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Яка мова є для вас рідною?
የ-ፍ-መፍ----ቋዎ -ን-- --?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye-ā-i -e---ha k-w--ik-w-wo-minidin------?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Яка мова є для вас рідною?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Ви відвідуєте мовний курс?
ቋን----ተ---ነው?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k’wa--k--a-iy--e-ar-----i?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Ви відвідуєте мовний курс?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
የ---መ--ፍ -- --ጠ---?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
y-tun- m-ts’ih--fi newi y-m--’e-’---t-?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Я зараз не знаю, як це називається.
ስሙ--አሁን--ስ-ወስ-----ም።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
si-u-i --un- ma-i-a-es---l-c---i-i.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Я зараз не знаю, як це називається.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Я не можу пригадати назви.
ር----መጣል---ልቻ--።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri-i-u-l--e-’--i-y----i------i.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Я не можу пригадати назви.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Я це забув / забула.
እረስቼ-ለ-ኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
ir-s----------n-i.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
Я це забув / забула.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.