Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий.
ቴ-ቪ-- --ት--ሆ---እ-----ል---ሰደ-።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tēlēvī--i-u----it----hon-m--i-u---ik-----i --se--w-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Він ще залишився, хоча було вже пізно.
የ----ሆንም-እ- ተ---ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
ye--sh- bī-on--i -su t-k--m--’w-li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Він ще залишився, хоча було вже пізно.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Він не прийшов, хоча ми домовились.
ብንቀ-ጠርም ---አልመጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b-n--’e----’eri-i --- ā-i------i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Він не прийшов, хоча ми домовились.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув.
ቴሌ-ዥኑ--ፍት---ንም--ሱ --ቅ-ፍ----ው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tēl-v-zhin- k-f-t--bīh----i-isu----k’ilif--we-ede--.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився.
የመሸ-ቢ-ን- እሱ-ተቀ---።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
y-m--he----o-imi i-u-tek-e-it’--li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Було Вже пізно. А він все одно ще залишився.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов.
ብንቀ---ም--ሱ--ልመጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b--ik’e--at’-rim- --u āl----’-mi.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині.
መንጃ --- ባ-ኖረው- -ንኳን-መ-- ይነዳ-።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
men--a-fek’-di--ayinor--i-i -n--wan- m-kīn- yine---i.
m_____ f______ b___________ i_______ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------------
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко.
መ--ዱ ተን---ች---ንም-እ-ኳ- -ፍጥነት ---ል።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
m-n--e---te-ish-ra-a--i---ho--mi----k-an- b-f-t’in--- yi--dal-.
m_______ t_____________ b_______ i_______ b__________ y________
m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
---------------------------------------------------------------
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді.
የጠ- ቢ-ንም-እንኳ- ሳይ-ል-ይነ-ል።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
yet-et’- b---nimi--ni-w-n--s--i---i yi--d--i.
y_______ b_______ i_______ s_______ y________
y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-.
---------------------------------------------
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Хоча він п’яний, він їде на велосипеді.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині.
መንጃ-ፈ-ድ---ው- --ም-መ-- --ዳል።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
me-ija fe-’ad- yelew--i-h-nom- mek--a-yi----li.
m_____ f______ y_______ h_____ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко.
መንገዱ ----ታች ነው ቢ--ም------ ይ-ዳል።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
menig--u--ni-----t--h---ew- --h-nimi -e-it’i-eti y-----li.
m_______ ā____________ n___ b_______ b__________ y________
m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
----------------------------------------------------------
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді.
ሰ-ሯ- --- ሳይ-ል ይነ-ል።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
se--rwa---h-n-mi-sayik----y--ed---.
s________ h_____ s_______ y________
s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-.
-----------------------------------
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Він п’яний. Проте він їде на велосипеді.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту.
ብት-ር- -ንኳ---ራ አላ---ም።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
b-t-m--im--ini---n----r- ā-a-en-e--i-i.
b_________ i_______ s___ ā_____________
b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
---------------------------------------
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі.
ቢ-ማትም -ንኳን ---ዶክ-- አ-ሄ-ችም ።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
bī-am-t-m--in-kwani-wed- ---it--i āli---echimi .
b_________ i_______ w___ d_______ ā___________ .
b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- .
------------------------------------------------
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей.
ገ--ብ-ባ-ኖራትም --ኳ- መኪ- -ዛች።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
g-n--e-- -a-inor--im- -ni----- me--n---e---h-.
g_______ b___________ i_______ m_____ g_______
g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------------
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу.
ተም--- -ኖም ስ--አላገኘችም።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
temir---chi-h---m---i-- ā-ag-n-e----i.
t__________ h_____ s___ ā_____________
t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
--------------------------------------
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря.
ህመ----ት ሆ---ወደ --ተ------ች-።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
him-m- -l-t- h-n-m--w-d- ---it-ri āl-h---ch--i.
h_____ ā____ h_____ w___ d_______ ā____________
h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-.
-----------------------------------------------
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль.
ገን----ላ-- ሆ-ም --ና----።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
geni------e------ ----m------na -e-ac-i.
g_______ y_______ h_____ m_____ g_______
g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
Вона не має грошей. Проте купує автомобіль.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.