кішка моєї подруги
የ-- ጋ-ኛዬ ድ-ት
የ__ ጋ___ ድ__
የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት
------------
የሴት ጋደኛዬ ድመት
0
y--ēti ----nya-ē d---ti
y_____ g________ d_____
y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t-
-----------------------
yesēti gadenyayē dimeti
кішка моєї подруги
የሴት ጋደኛዬ ድመት
yesēti gadenyayē dimeti
собака мого друга
የ-- ጋደ-ዬ--ሻ
የ__ ጋ___ ው_
የ-ት ጋ-ኛ- ው-
-----------
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
0
ye-ē-----de---yē ---ha
y_____ g________ w____
y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a
----------------------
yesēti gadenyayē wisha
собака мого друга
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
yesēti gadenyayē wisha
іграшки моїх дітей
የ-ጆቼ መ-ወቻ-ች
የ___ መ_____
የ-ጆ- መ-ወ-ዎ-
-----------
የልጆቼ መጫወቻዎች
0
yeli--c----e--’---ch---c-i
y________ m_______________
y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h-
--------------------------
yelijochē mech’awechawochi
іграшки моїх дітей
የልጆቼ መጫወቻዎች
yelijochē mech’awechawochi
це – пальто мого колеги.
ይ- --ልደ--ዬ ካ--ት ነ-።
ይ_ የ______ ካ___ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-።
-------------------
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
0
yi---y-bal--erebayē--a---it----w-.
y___ y_____________ k_______ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-.
----------------------------------
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
це – пальто мого колеги.
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Це – автомобіль моєї колеги.
ይ- ------ደ-ባ--መኪ----።
ይ_ የ__ ባ_____ መ__ ነ__
ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-።
---------------------
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
0
yih--yesē-i---l-de-eb--ē ----na new-.
y___ y_____ b___________ m_____ n____
y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-.
-------------------------------------
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Це – автомобіль моєї колеги.
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Це – робота моїх колег.
ይ---ባ-ደረ-ቼ ስ- ነው።
ይ_ የ______ ስ_ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-።
-----------------
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
0
yih- --b-l-d-rebo-hē-s-r----w-.
y___ y______________ s___ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-.
-------------------------------
yihē yebaliderebochē sira newi.
Це – робота моїх колег.
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
yihē yebaliderebochē sira newi.
Ґудзик відлетів від сорочки.
የሸሚዙ--ልፍ-ወልቃ-።
የ___ ቁ__ ወ____
የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-።
--------------
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
0
yes--mī---k’u--fi-we-i---l-.
y________ k______ w_________
y-s-e-ī-u k-u-i-i w-l-k-a-i-
----------------------------
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Ґудзик відлетів від сорочки.
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Немає ключа від гаража.
የመኪ- ----ጋራዥ-ቁ-ፍ-የለም።
የ___ ማ______ ቁ__ የ___
የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም-
---------------------
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
0
ye----n----k’om-yagara--- k’ulif- y-l-mi.
y_______ m_______________ k______ y______
y-m-k-n- m-k-o-ī-a-a-a-h- k-u-i-i y-l-m-.
-----------------------------------------
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Немає ключа від гаража.
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Комп’ютер керівника зіпсований.
የ--ቃው-ኮ-ፒተር--በ-ሽቷል።
የ____ ኮ____ ተ______
የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-።
-------------------
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
0
y--ā-ek’-w- ko--pīte-- teb-l-s-it---i.
y__________ k_________ t______________
y-’-l-k-a-i k-m-p-t-r- t-b-l-s-i-w-l-.
--------------------------------------
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Комп’ютер керівника зіпсований.
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Хто батьки дівчинки?
የ-ጃ---ቹ -ላ---እነማን----?
የ______ ወ___ እ___ ና___
የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው-
----------------------
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
0
yeli--g-r----h- wela---hi--n--ani-n-ch-w-?
y______________ w________ i______ n_______
y-l-j-g-r-d-c-u w-l-j-c-i i-e-a-i n-c-e-i-
------------------------------------------
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Хто батьки дівчинки?
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Як пройти до будинку її батьків?
እ-ዴ--ነ--ወ--ወ--- ቤ- የ---ሰው?
እ___ ነ_ ወ_ ወ___ ቤ_ የ______
እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-?
--------------------------
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
0
inid-ti -ewi-w-d--w-l-----w-------y--iderise--?
i______ n___ w___ w_________ b___ y____________
i-i-ē-i n-w- w-d- w-l-j-c-w- b-t- y-m-d-r-s-w-?
-----------------------------------------------
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Як пройти до будинку її батьків?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Будинок в кінці вулиці.
ቤ- የሚ--ው-የመንገ--መ-ረሻ -----።
ቤ_ የ____ የ____ መ___ ላ_ ነ__
ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-።
--------------------------
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
0
bētu y-m----ye---yeme--gedu mec-’e----a-la-----wi.
b___ y__________ y_________ m__________ l___ n____
b-t- y-m-g-n-e-i y-m-n-g-d- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-.
--------------------------------------------------
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Будинок в кінці вулиці.
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Як називається столиця Швейцарії?
የስ--ርላ-- -ና ከተማ-ስም ምን--ባ-ል?
የ_______ ዋ_ ከ__ ስ_ ም_ ይ____
የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-?
---------------------------
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
0
y--iw--e---a--di wa-a-ket-m- sim---i-i-y--al---?
y_______________ w___ k_____ s___ m___ y________
y-s-w-z-r-l-n-d- w-n- k-t-m- s-m- m-n- y-b-l-l-?
------------------------------------------------
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Як називається столиця Швейцарії?
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Як називається книга?
የ-ፅ-ፉ እርእ- ም- ይባ-ል?
የ____ እ___ ም_ ይ____
የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-?
-------------------
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
0
y-----s-ih---- -ri-i-i mini--ibala-i?
y___________ i______ m___ y________
y-m-t-s-i-̣-f- i-i-i-i m-n- y-b-l-l-?
-------------------------------------
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Як називається книга?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Як звати дітей сусідів?
የ-ረ-ቶቹ --- ስማ---------ል?
የ_____ ል__ ስ___ ማ_ ይ____
የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-?
------------------------
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
0
yeg-re-ēt---u lijoc-i ----ch-w--man--y-bal-li?
y____________ l______ s________ m___ y________
y-g-r-b-t-c-u l-j-c-i s-m-c-e-i m-n- y-b-l-l-?
----------------------------------------------
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Як звати дітей сусідів?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Коли у дітей канікули?
የልጆች---ፍቶ---ቼ-ና--?
የ___ እ____ መ_ ና___
የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው-
------------------
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
0
y--ij-c---iref--o-hi -e-h- -a-h-w-?
y________ i_________ m____ n_______
y-l-j-c-i i-e-i-o-h- m-c-ē n-c-e-i-
-----------------------------------
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Коли у дітей канікули?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Коли приймає лікар?
ዶክ-ሮች ም-ር --ሰጡ--ው ሰኣቶች የትኞ- ና--?
ዶ____ ም__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
--------------------------------
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
0
dok-t---chi m--i-- --m--e-’-b--he---s-’-to--- -e-iny---u -a-h---?
d__________ m_____ y_______________ s________ y_________ n_______
d-k-t-r-c-i m-k-r- y-m-s-t-u-a-h-w- s-’-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
-----------------------------------------------------------------
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Коли приймає лікар?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Коли музей відчинений?
ቤ--መዘ-ሩ-ክፍ----ሆን-ቸ- ሰ-ቶ-----ቹ ና-ው?
ቤ______ ክ__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
----------------------------------
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
0
b--e--e-eki-u-ki--t--y-mīhoni-a---w- ----t-c-i --ti-yoch- n-ch-w-?
b____________ k_____ y______________ s________ y_________ n_______
b-t---e-e-i-u k-f-t- y-m-h-n-b-c-e-i s-‘-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
------------------------------------------------------------------
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?
Коли музей відчинений?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?