Розмовник

uk В ресторані 3   »   ha A cikin gidan abinci 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [talatin da daya]

A cikin gidan abinci 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Я хочу закуску. I-a-----a--n -i I__ s__ a___ c_ I-a s-n a-i- c- --------------- Ina son abin ci 0
Я хочу салат. ina son-sa--ti i__ s__ s_____ i-a s-n s-l-t- -------------- ina son salati 0
Я хочу суп. in- so--m-ya i__ s__ m___ i-a s-n m-y- ------------ ina son miya 0
Я хочу десерт. I-a so--ka-an--aki I__ s__ k____ z___ I-a s-n k-y-n z-k- ------------------ Ina son kayan zaki 0
Я хочу морозиво з вершками. Ina --- ic- -r--- t--e--a----i--ma- ts-m-. I__ s__ i__ c____ t___ d_ k____ m__ t_____ I-a s-n i-e c-e-m t-r- d- k-r-m m-i t-a-i- ------------------------------------------ Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. 0
Я хочу фрукти або сир. In--so- -aya- it-----o ----. I__ s__ y____ i____ k_ c____ I-a s-n y-y-n i-a-e k- c-k-. ---------------------------- Ina son yayan itace ko cuku. 0
Ми хочемо снідати. Muna-s-- --- ka--- k-ma-lo. M___ s__ y__ k____ k_______ M-n- s-n y-n k-r-n k-m-l-o- --------------------------- Muna son yin karin kumallo. 0
Ми хочемо обідати. Mun- s- m- c- --incin r---. M___ s_ m_ c_ a______ r____ M-n- s- m- c- a-i-c-n r-n-. --------------------------- Muna so mu ci abincin rana. 0
Ми хочемо вечеряти. M-na-s------i------i--da-e. M___ s_ m_ c_ a______ d____ M-n- s- m- c- a-i-c-n d-r-. --------------------------- Muna so mu ci abincin dare. 0
Що Ви хочете на сніданок? M----k- -- d------in-ku-a-l-? M_ k___ s_ d__ k____ k_______ M- k-k- s- d-n k-r-n k-m-l-o- ----------------------------- Me kuke so don karin kumallo? 0
Булочку з мармеладом і медом? Ro-l- ---e da-jam--- -u-a? R____ t___ d_ j__ d_ z____ R-l-s t-r- d- j-m d- z-m-? -------------------------- Rolls tare da jam da zuma? 0
Тост з ковбасою і сиром? To--t tar- -a -si--n a--de--a --k-? T____ t___ d_ t_____ a____ d_ c____ T-a-t t-r- d- t-i-a- a-a-e d- c-k-? ----------------------------------- Toast tare da tsiran alade da cuku? 0
Варене яйце? A d-f-f-----w--? A d_______ k____ A d-f-f-e- k-a-? ---------------- A dafaffen kwai? 0
Яєчню? S-y-yy-- --a-? S_______ k____ S-y-y-e- k-a-? -------------- Soyayyen kwai? 0
Омлет? Wan--om-l--? W___ o______ W-n- o-e-e-? ------------ Wani omelet? 0
Будь-ласка, ще йогурт. Wa-i -ogu-t,-d-n A--a-. W___ y______ d__ A_____ W-n- y-g-r-, d-n A-l-h- ----------------------- Wani yogurt, don Allah. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. K---n -i-hir---a--arko-o,---n -----. K____ g______ d_ b_______ d__ A_____ K-r-n g-s-i-i d- b-r-o-o- d-n A-l-h- ------------------------------------ Karin gishiri da barkono, don Allah. 0
Будь-ласка, ще склянку води. Wa-- gi-a-h-n -uwa, d---Al-a-. W___ g_______ r____ d__ A_____ W-n- g-l-s-i- r-w-, d-n A-l-h- ------------------------------ Wani gilashin ruwa, don Allah. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…