Я--о--- бы / -отела-бы-з-куск-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-к-с-у-
-------------------------------
Я хотел бы / хотела бы закуску. 0 Ya-k-ote- by --kh-te----y ---us-u.Y_ k_____ b_ / k______ b_ z_______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-k-s-u-----------------------------------Ya khotel by / khotela by zakusku.
Я х---- -ы /-х-т-----ы са---.
Я х____ б_ / х_____ б_ с_____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-л-т-
-----------------------------
Я хотел бы / хотела бы салат. 0 Ya k-o-el -y-/ k-o--l- b- sal-t.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-l-t---------------------------------Ya khotel by / khotela by salat.
Я хот-л -- /-хот----бы--у-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с___
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-п-
---------------------------
Я хотел бы / хотела бы суп. 0 Y- -h--el b--/--hotela by --p.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s___Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-p-------------------------------Ya khotel by / khotela by sup.
Я х--е---ы-- --т--а бы -рук---ил- ---.
Я х____ б_ / х_____ б_ ф_____ и__ с___
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ф-у-т- и-и с-р-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы фрукты или сыр. 0 Ya ---t----- ---hot-la b--fruk-y--l---yr.Y_ k_____ b_ / k______ b_ f_____ i__ s___Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- f-u-t- i-i s-r------------------------------------------Ya khotel by / khotela by frukty ili syr.
Бу--ч-и-- джемо- --м-дом?
Б______ с д_____ и м_____
Б-л-ч-и с д-е-о- и м-д-м-
-------------------------
Булочки с джемом и мёдом? 0 Buloc-k- s-d---m---i-m-do-?B_______ s d______ i m_____B-l-c-k- s d-h-m-m i m-d-m----------------------------Bulochki s dzhemom i mëdom?
То-т - -олб---й и сыром?
Т___ с к_______ и с_____
Т-с- с к-л-а-о- и с-р-м-
------------------------
Тост с колбасой и сыром? 0 To-----k--ba--- i--y---?T___ s k_______ i s_____T-s- s k-l-a-o- i s-r-m-------------------------Tost s kolbasoy i syrom?
И ещё --ль-- -ер--, пожал--с--.
И е__ с___ и п_____ п__________
И е-ё с-л- и п-р-ц- п-ж-л-й-т-.
-------------------------------
И ещё соль и перец, пожалуйста. 0 I-yeshch---olʹ i--erets--po--al---t-.I y______ s___ i p______ p___________I y-s-c-ë s-l- i p-r-t-, p-z-a-u-s-a--------------------------------------I yeshchë solʹ i perets, pozhaluysta.
Говорити відносно просто.
Успішно говорити – навпаки, набагато складніше.
Тобто як
ми говоримо важливіше за те,
що
ми говоримо.
Це показали різні дослідження.
Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить.
Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова.
Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо.
Це стосується також мови нашого тіла.
Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості.
Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється.
У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу.
Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним.
Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту.
Але особливо важливою є швидкість говоріння.
Успіх розмов було досліджено експериментально.
Успішно говорити означає переконувати інших.
Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко.
В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто.
Але надто повільне говоріння також є несприятливим.
Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно.
Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю.
Ідеальним є 3,5 слова за секунду.
Під час мовлення важливі також паузи.
Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно.
Внаслідок цього слухач нам довіряє.
Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину.
То ж спробуйте краще контролювати свою мову!
Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…