Я не знаю, чи він мене кохає.
زه-ن- -و---م چې-هغه ز-ا --ه-می-ه --ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
0
زه-نه --ه-ږ-----هغ- --- ----می-ه-ل--.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Я не знаю, чи він мене кохає.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري.
Я не знаю, чи він повернеться.
ز- نه پ--یږ- چې ه-ه به ---ت-----ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
0
ز---- پوهیږم-چ---غ--ب- -ی--ه را-ي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ ه__ ب_ ب____ ر____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Я не знаю, чи він повернеться.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
ز- -ه-پ---ږم -- ه-- -ا--ه-زنګ -و--.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
0
زه نه --هی----- -غ--ما ---زن----هي.
ز_ ن_ پ_____ ک_ ه__ م_ ت_ ز__ و____
ز- ن- پ-ه-ږ- ک- ه-ه م- ت- ز-ګ و-ه-.
-----------------------------------
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي.
Чи він мене любить?
ای--ه------ --- می-- ---؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
0
ای- هغ- --ا سر-------لر-؟
ا__ ه__ ز__ س__ م___ ل___
ا-ا ه-ه ز-ا س-ه م-ن- ل-ي-
-------------------------
ایا هغه زما سره مینه لري؟
Чи він мене любить?
ایا هغه زما سره مینه لري؟
ایا هغه زما سره مینه لري؟
Чи він повернеться?
ا-ا هغه ب--بی--- را--؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
0
ا-- -غ- ب--ب-رت- -اش-؟
ا__ ه__ ب_ ب____ ر____
ا-ا ه-ه ب- ب-ر-ه ر-ش-؟
----------------------
ایا هغه به بیرته راشي؟
Чи він повернеться?
ایا هغه به بیرته راشي؟
ایا هغه به بیرته راشي؟
Чи зателефонує він мені?
هغه----ما ت--زنګ-وو--؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
0
ه-- -ه ما------- ---ي؟
ه__ ب_ م_ ت_ ز__ و____
ه-ه ب- م- ت- ز-ګ و-ه-؟
----------------------
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
Чи зателефонує він мені?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
هغه به ما ته زنګ ووهي؟
Я запитую себе, чи думає він про мене.
زه--یر-- -م -- هغه -ما-پ----- ف-- ک--.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
0
ز----را------ه ه-- --ا -ه اړ- ف----و-.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
--------------------------------------
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي.
Я запитую себе, чи має він іншу.
ز- -یر-ن ی- -ه --ه-بل و-ري.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
0
زه--یر-ن-یم--- هغه-ب- و--ي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ ب_ و____
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه ب- و-ر-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه بل ولري.
Я запитую себе, чи має він іншу.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
زه حیران یم که هغه بل ولري.
Я запитую себе, чи він бреше.
ز--ح-را- ی--که-هغ---روغ-وي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
0
ز- --ر---ی- ک- ه-ه د-وغ-وي.
ز_ ح____ ی_ ک_ ه__ د___ و__
ز- ح-ر-ن ی- ک- ه-ه د-و- و-.
---------------------------
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
Я запитую себе, чи він бреше.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
زه حیران یم که هغه دروغ وي.
Чи думає він про мене?
ایا ه-------په-ا-ه--ک- کو-؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
0
ا-- ----زما--ه-اړه فکر -و-؟
ا__ ه__ ز__ پ_ ا__ ف__ ک___
ا-ا ه-ه ز-ا پ- ا-ه ف-ر ک-ي-
---------------------------
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
Чи думає він про мене?
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟
Чи має він іншу?
ا-- هغ- یو بل -ر-؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
0
ا---ه---ی--ب- ل--؟
ا__ ه__ ی_ ب_ ل___
ا-ا ه-ه ی- ب- ل-ي-
------------------
ایا هغه یو بل لري؟
Чи має він іншу?
ایا هغه یو بل لري؟
ایا هغه یو بل لري؟
Чи говорить він правду?
ا-- هغه-رښ--ا وای-؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
0
ایا--غه-رښتیا -ا--؟
ا__ ه__ ر____ و____
ا-ا ه-ه ر-ت-ا و-ی-؟
-------------------
ایا هغه رښتیا وایی؟
Чи говорить він правду?
ایا هغه رښتیا وایی؟
ایا هغه رښتیا وایی؟
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
ز--ش- -رم-----غه-و-ق--ا-ما خ--و-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
0
ز---ک -ر--ک--هغه ---عیا--ا-خو-وي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ و_____ م_ خ_____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
---------------------------------
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي.
Я сумніваюся, що він мені напише.
زه شک-ل----- هغ- ---ته-----.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
0
ز--ش--لر- که ه-ه-----ه ----.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ م_ ت_ ل____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه م- ت- ل-ک-.
----------------------------
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
Я сумніваюся, що він мені напише.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
ز--ش- ----که --ه---ا -ر---اد----ړ-.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
0
ز- ش----م ---ه----م--س-ه و--ه --ړي.
ز_ ش_ ل__ ک_ ه__ ز__ س__ و___ و____
ز- ش- ل-م ک- ه-ه ز-ا س-ه و-د- و-ړ-.
-----------------------------------
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
ا-ا تاسو---ر -و- -ې---- وا--یا -- -و---؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
0
ای--ت----ف-ر-کو- چ- --- --قع-ا ما -وښ--؟
ا__ ت___ ف__ ک__ چ_ ه__ و_____ م_ خ_____
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ چ- ه-ه و-ق-ی- م- خ-ښ-ي-
----------------------------------------
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
Чи дійсно я йому подобаюсь?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟
Чи дійсно він мені напише?
هغ---- ---ه -یک-؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
0
ه-- ب------ -یک-؟
ه__ ب_ م___ ل____
ه-ه ب- م-ت- ل-ک-؟
-----------------
هغه به ماته لیکي؟
Чи дійсно він мені напише?
هغه به ماته لیکي؟
هغه به ماته لیکي؟
Чи дійсно він зі мною одружиться?
ای- -غ- -ه ما -ر- و-ده وک--؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
0
ایا -غ--ب- م- سر- ---------؟
ا__ ه__ ب_ م_ س__ و___ و____
ا-ا ه-ه ب- م- س-ه و-د- و-ړ-؟
----------------------------
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
Чи дійсно він зі мною одружиться?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟