د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   uk Складнопідрядні речення з чи

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]

Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. Я не знаю, чи він мене кохає. Я не знаю, чи він мене кохає. 1
Y---e z-a----chy --- -ene k--h-y-. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. Я не знаю, чи він повернеться. Я не знаю, чи він повернеться. 1
Y--ne z-ayu- c-y v-- --ve-net--ya. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. Я не знаю, чи він мені зателефонує. Я не знаю, чи він мені зателефонує. 1
YA -- z--y-,-chy--i--men---a-elef----e. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ Чи він мене любить? Чи він мене любить? 1
Chy --- -e-e -yu--t-? Chy vin mene lyubytʹ?
ایا هغه به بیرته راشي؟ Чи він повернеться? Чи він повернеться? 1
Chy-v-------rn--ʹ-y-? Chy vin povernetʹsya?
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ Чи зателефонує він мені? Чи зателефонує він мені? 1
Ch--zate-ef--uye -i---e--? Chy zatelefonuye vin meni?
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. Я запитую себе, чи думає він про мене. Я запитую себе, чи думає він про мене. 1
Y--zapy-uyu-----,-chy --ma-e-v-n-p---mene. YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
زه حیران یم که هغه بل ولري. Я запитую себе, чи має він іншу. Я запитую себе, чи має він іншу. 1
Y- -a-y-uy--se-e, --- may--v-n--n--u. YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. Я запитую себе, чи він бреше. Я запитую себе, чи він бреше. 1
Y---apy-uyu se--,-ch- ----b-eshe. YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ Чи думає він про мене? Чи думає він про мене? 1
Ch- ---a----i------m---? Chy dumaye vin pro mene?
ایا هغه یو بل لري؟ Чи має він іншу? Чи має він іншу? 1
C-y maye --- --s-u? Chy maye vin inshu?
ایا هغه رښتیا وایی؟ Чи говорить він правду? Чи говорить він правду? 1
Chy-h-v--y----in----vdu? Chy hovorytʹ vin pravdu?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 1
Y---um--------a- -hc-o y- -i---no-y-omu-----ba-u-ʹ. YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. Я сумніваюся, що він мені напише. Я сумніваюся, що він мені напише. 1
YA-sum-i-ayu--a,---cho -in men- -apys-e. YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 1
YA -umn----u--a- s-c----in-----n-y------z-y-ʹsya. YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ Чи дійсно я йому подобаюсь? Чи дійсно я йому подобаюсь? 1
C-y -iy--n- -a y̆-m--p-d-b-y--ʹ? Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
هغه به ماته لیکي؟ Чи дійсно він мені напише? Чи дійсно він мені напише? 1
Chy diy-sno v---m--- n-p-s-e? Chy diy̆sno vin meni napyshe?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ Чи дійсно він зі мною одружиться? Чи дійсно він зі мною одружиться? 1
C-----y--no -i--z- mno---o-r----t----? Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -