Я не знаю, чи він мене кохає.
Н-з-а-----ли-т-ј -- са-а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--zna---da-- -o--m-e-sa-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він повернеться.
Н--нам,-да-и--о- -е----вр-т-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N---n-m- dal- toј kjy----- -r-t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він повернеться.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Нез-ам- --л- -ој ќ- -----бара.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-zna-, -ali t-ј kj-e-mye------a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Чи він мене любить?
Дал---о---авист----ме-сака?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Da-i---ј -a-ist-n--my--s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Чи він мене любить?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Чи він повернеться?
Дал- т-ј н-в--ти---ќ--се-в----?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Dali t-ј --vi--ina--j-e-s-e vra-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи він повернеться?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи зателефонує він мені?
Д-ли -----ав-ст-н- ќе-ме-поба-а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da----o--n--i-t--a -j-e my--p-----?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Чи зателефонує він мені?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
С----аш--а---да-и --- ми-л- н- ме--?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy--pr-sho-vam, d--- to- -is---n--m-----?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи має він іншу.
С--пр-ш---м- дали т-ј има--е-----д-уга?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e p-asho-va-,--a-i --ј ima--y--o----r--gu-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи має він іншу.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се--р-ш-в--, ---и---же?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sye-pras-o----- ---- l----?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Чи думає він про мене?
Д-ли т---н-в----на--и-л- -а-мен-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-l- toј--av-s--na m--l--n--m--n--?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи думає він про мене?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи має він іншу?
Дал- --ј н-в-с---- има--е--ј--др-га?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-li -o----visti-- -m- n-e-oјa--roogua?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи має він іншу?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи говорить він правду?
Д-ли-т-ј н-в--ти-а--а ка-у-а----ти---а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D--i-t-- n-v-s-ina јa--a------vistina-a?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Чи говорить він правду?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се--омне-----дали-н-в--тин- м- с- допаѓа-.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sy- -om-yevam- d-l---av--ti-a-moo s----opaѓa-.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що він мені напише.
С--сомн--------ли-ќ--ми --ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S---so-n-----,----i--jy--m- p-s-y-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Се-со-не-ам- -ал- -е се -жени ---м-не.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye--o---e---, -----kjye s-- ---eni -o---en--.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Да-- м- -е на-истин-----а-а-?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Dali--oo --e --vi-ti-a do-a-a-?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно він мені напише?
Д-л--т-ј---в-с--н--ќе-ми-пи--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-l- ----------i-a---ye-mi-pi-h-e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він мені напише?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Дал--т-ј н-в-с--на--- -е-о-ени ----е-е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--i---ј-nav----n---jye sy- -ʐyeni--- -yen-e?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?