Я не знаю, чи він мене кохає.
Н-зн-м, -а-и тој ме сак-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Nye-n--- da---toј-----s---.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Я не знаю, чи він повернеться.
Н--на-- ---и-т-ј-ќе-се -ра--.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N--z-a-, d-l- to--k-ye -y--v----.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він повернеться.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Незн-м- --ли --ј-ќе-ме-поб---.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nyezn-----a-i -o--k-y----e-p-ba--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Чи він мене любить?
Дал- т-ј--а-и-тина -- ----?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Dali --ј n-vis-i----ye s-ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Чи він мене любить?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Чи він повернеться?
Да-----ј -а-и--ин- ----е в---и?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-----o--n-vis-in----ye-sy----at-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи він повернеться?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Чи зателефонує він мені?
Да---т-ј на--с-ин--ќ--ме по----?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-- --ј navi-ti---kj-e-m-e po----?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Чи зателефонує він мені?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
С- п-аш--ам-----и то--ми--и-н--м--е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-e --a--oov----d--i-t-----s-i ---m----e?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Я запитую себе, чи має він іншу.
С- -ра----м- д-ли-т-ј --- -ек-ја дру--?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-- p--sho-va-,-da-i --- -m- -y---ј----o---a?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи має він іншу.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се-п---у-а-,--а-- лаже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy- -ra-ho---m--d-li la--e?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Я запитую себе, чи він бреше.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Чи думає він про мене?
Да-и -о- на-ис--на -и--и--а ----?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Dali ----na-ist----------n--my-n-e?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи думає він про мене?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Чи має він іншу?
Д--и --- --ви--и-- -ма---к-ја др-г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-----oј --v-stina -ma -y-k-ј- -r---u-?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи має він іншу?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Чи говорить він правду?
Д-л----ј на------а ј- к----а в-с-ината?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D--i -o- na-is---a јa-k----va--is-i--ta?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Чи говорить він правду?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се--ом-е-ам---а-и-нав----н--му се до-а-ам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sy- s--ny-v-----ali-n---s-i-- mo- s-e-d-----m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Я сумніваюся, що він мені напише.
С- ------ам,-дали--- -- -и-е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sy----mnyev--- -al- -j----- -is---.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
С- сомн-в--,-дали ------ож--и -о --н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e-s--n-e--m,--a-- --y----e--ʐ-e-i so--yenye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Дал- му-----а-и-тин--д-п-ѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i mo--sye ---is-in- dopaѓ-m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Чи дійсно він мені напише?
Да-и--о- н-в-ст----ќ---и п--е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i-to- nav-sti----j-e-m---i-h-e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він мені напише?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Д----т---н---с-и-а----с---ж------ м--е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l- t-- -a--s--n- k-ye---e -ʐ-e-i----m-e-ye?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?