Я не знаю, чи він мене кохає.
არ-ვ--ი, -- --ყ-ა-ვარ.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar -i-si, -u v--va---r.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Я не знаю, чи він мене кохає.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Я не знаю, чи він повернеться.
არ-ვ-ც---თ----ბრ-ნდებ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar -itsi, t- --br-----a.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Я не знаю, чи він повернеться.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
ა--ვ-ც----უ----ი--კ--ს.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar vi---- -- d-m-rek'---.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Чи він мене любить?
ნე--ვ თუ--უ-ვარ-ა-?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n--'a--t--v-q-a-va-?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Чи він мене любить?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Чи він повернеться?
ნ-ტავ თუ ---რ-ნდებ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
ne-'-- t-----r--d-b-?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Чи він повернеться?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Чи зателефонує він мені?
ნ-ტ-ვ-თ- და---ეკა-ს?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
net-----u-------k'--s?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Чи зателефонує він мені?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
მ-ინ--რეს-ბ-- -- --ქ-ო-----მზ-.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
mai---e----b-,--u p-kr--s-chem-e.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Я запитую себе, чи має він іншу.
მა-ნტ-რ-ს---, ---ჰყავ----ნმ----ვა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
ma--t--rese--, -- -qa-s-------s-h--.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Я запитую себе, чи має він іншу.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Я запитую себе, чи він бреше.
მაინტერ------ -------უ არა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
m-i-t'--e----- t---i--tu ara.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Я запитую себе, чи він бреше.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Чи думає він про мене?
ნე--ვ--ემზე-თუ-ფ-ქ-ო-ს?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
n--'a----e-------pi-r---?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Чи думає він про мене?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Чи має він іншу?
ნ-ტავ-ს-ვა თუ -ყავ-?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
ne--av--k-v- t--h--v-?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Чи має він іншу?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Чи говорить він правду?
ნ-ტა---------ეს--უ ----ბს?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n---av -imart--- t- a--ob-?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Чи говорить він правду?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
ზუ-ტ----რ-ვ--ი- ვუ---რვა--თ----ა.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-st--- -r-vits-,---q-a--a- -u-ar-.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Я сумніваюся, що він мені напише.
ზუსტ-დ-არ -ი-ი, ---წ-რს-თუ----.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-s-'ad ---vit----mom-s--r------ra.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Я сумніваюся, що він мені напише.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
ზ--ტ---არ -იცი--ც-ლ-- თუ--ომ----ნ-.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zu-t-a- -- vi-s-, tso--- t- -o-iqvan-.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Чи дійсно я йому подобаюсь?
ნ-ტავ-მ-რ--ა -ოვ-ონ-ა-?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n---a- ma-t-- mo--s-o----?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Чи дійсно він мені напише?
ნ-ტ---მა-თლა--ო--ე-ს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net-av-m-rt-----m---er-?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Чи дійсно він мені напише?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
ნ-ტა--მ-რთ-- მ-მიყ--ნს -ოლად?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
ne--a- -a--l- -o-iqv--s-t--l--?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?