Розмовник

uk Складнопідрядні речення з чи   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр

93 [дев’яносто три]

Складнопідрядні речення з чи

Складнопідрядні речення з чи

93 [токсон үч]

93 [токсон үч]

Багыныңкы сүйлөмдөр

Bagınıŋkı süylömdör

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська киргизька Відтворити більше
Я не знаю, чи він мене кохає. А- мен- -үй--- ж- с------ү б-лб-й-. А_ м___ с_____ ж_ с_______ б_______ А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
A- m----süyö-ü -- -ü-b--b- b-lb---. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
Я не знаю, чи він повернеться. А- к-йтып -е--би--е -елб-й----и--е--. А_ к_____ к_____ ж_ к_______ б_______ А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
Al kay-ı- --l--i ---ke--eybi ----eym. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
Я не знаю, чи він мені зателефонує. А----г- -ал-б--ж- чалбайб----ил-е-м. А_ м___ ч_____ ж_ ч________ б_______ А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
Al-mag- -a-abı--- ç--b-ybı--bi-b-ym. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
Чи він мене любить? А---ени--ү----? А_ м___ с______ А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
A- -e-----yöbü? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
Чи він повернеться? А- кай--п-к-----? А_ к_____ к______ А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
Al k--tıp-ke--b-? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
Чи зателефонує він мені? Ал м-га--а----? А_ м___ ч______ А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
Al--ag- --l-b-? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
Я запитую себе, чи думає він про мене. А--м-н-жө-үн-ө о--о-уп -а--бы де---зүм----р-о б-ре-. А_ м__ ж______ о______ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al men-j---ndö o--o-u-----ab- d------mö-s--oo ---e-. A_ m__ j______ o______ j_____ d__ ö____ s____ b_____ A- m-n j-n-n-ö o-l-n-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ---------------------------------------------------- Al men jönündö oylonup jatabı dep özümö suroo berem.
Я запитую себе, чи має він іншу. М-н-а-да -аш-- би--ө ------де------- --р---б--ем. М__ а___ б____ б____ б____ д__ ө____ с____ б_____ М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
Me---n-a başka biröö b-rbı -e- --ü-- -ur-o -e-em. M__ a___ b____ b____ b____ d__ ö____ s____ b_____ M-n a-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------------- Men anda başka biröö barbı dep özümö suroo berem.
Я запитую себе, чи він бреше. А--ка-п-айтып --та-- де- -зү-- су-оо-бе--м. А_ к___ а____ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al --l- a-t----at--- de- ö-ümö --roo -e-em. A_ k___ a____ j_____ d__ ö____ s____ b_____ A- k-l- a-t-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m- ------------------------------------------- Al kalp aytıp jatabı dep özümö suroo berem.
Чи думає він про мене? А--м-н----ло---ат-б-? А_ м___ о____ ж______ А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
Al --n------p -a---ı? A_ m___ o____ j______ A- m-n- o-l-p j-t-b-? --------------------- Al meni oylop jatabı?
Чи має він іншу? А--а --ш-а -ирө- б-р--? А___ б____ б____ б_____ А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
A----b-şk- b-r-ö-ba--ı? A___ b____ b____ b_____ A-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı- ----------------------- Anda başka biröö barbı?
Чи говорить він правду? Ал чын--кт---й--п----абы? А_ ч_______ а____ ж______ А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
Al-çındıktı-ay--- j-t-b-? A_ ç_______ a____ j______ A- ç-n-ı-t- a-t-p j-t-b-? ------------------------- Al çındıktı aytıp jatabı?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Ал-м--и-чы-д-- жак-ы-к-рө--нө----ө--м ба-. А_ м___ ч_____ ж____ к_______ к______ б___ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
A- m-n---ı-da--j-k-ı körö-ün- k-mön-m--a-. A_ m___ ç_____ j____ k_______ k______ b___ A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-r-n- k-m-n-m b-r- ------------------------------------------ Al meni çındap jakşı körörünö kümönüm bar.
Я сумніваюся, що він мені напише. Анын -а---к----а-аары-а--ү--нүм ба-. А___ м___ к__ ж________ к______ б___ А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
A--n-maga -a---az-ar-n--k--ö-ü- b--. A___ m___ k__ j________ k______ b___ A-ı- m-g- k-t j-z-a-ı-a k-m-n-m b-r- ------------------------------------ Anın maga kat jazaarına kümönüm bar.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Аны---ага---------у-ө -ү--нү- -ар. А___ м___ ү__________ к______ б___ А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
A----m-ga -ylö-ö--unö -ü-ö-ü--bar. A___ m___ ü__________ k______ b___ A-ı- m-g- ü-l-n-ö-u-ö k-m-n-m b-r- ---------------------------------- Anın maga üylönöörunö kümönüm bar.
Чи дійсно я йому подобаюсь? А- м-ни-ч-нда--жак-ы--ө-ө--? А_ м___ ч_____ ж____ к______ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
Al---ni-ç----- ja-ş--k-r---? A_ m___ ç_____ j____ k______ A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-b-? ---------------------------- Al meni çındap jakşı köröbü?
Чи дійсно він мені напише? Ал ---а жазаб-? А_ м___ ж______ А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
Al--a---j-za-ı? A_ m___ j______ A- m-g- j-z-b-? --------------- Al maga jazabı?
Чи дійсно він зі мною одружиться? Ал маг- үйл-н---? А_ м___ ү________ А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
Al ---- üy--nö-ü? A_ m___ ü________ A- m-g- ü-l-n-b-? ----------------- Al maga üylönöbü?

Як мозок вчить граматику?

Немовлятами ми починаємо з того, що вчимо рідну мову. Це відбувається цілком автоматично. Ми цього не помічаємо. Але наш мозок під час навчання повинен виконувати велику роботу. Коли ми, наприклад, вчимо граматику, він має багато роботи. Кожного дня він чує нові речі. Він постійно отримує нові імпульси. Але мозок не може обробляти індивідуально кожен імпульс. Він повинен діяти економно. Тому він орієнтується на закономірності. Мозок помічає собі те, що він часто чує. Він реєструє, як часто відбувається певне діло. Потім з цих прикладів він виробляє граматичне правило. Діти знають, вірне чи хибне речення. Але вони не знають, чому це так. Їх мозок знає правила, хоча не вивчав їх. Дорослі вчать мову інакше. Вони вже знають структури своєї рідної мови. Вони створюють базис для нових граматичних правил. Щоби вчитися, дорослим потрібні уроки. Коли мозок вчить граматику, він має тверду систему. Це стає очевидним, наприклад, на іменниках та дієсловах. Вони зберігаються в різних ділянках мозку. Під час їх обробки активні різні ділянки. Також інакше вивчаються прості правила, ніж складні. Для складних правил разом працюють більше ділянок мозку. Як саме мозок вчить граматику – ще не досліджено. Але відомо, що теоретично він може вивчити будь-яку граматику…