短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   fi Hotellissa – valitukset

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 Suihk- ei-t---i. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
没 热水 出来 。 E- --l- lä--intä-v---ä. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? P---ytt--ö k------t---a--t---n? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
这 房间里 没有 电话 。 Huone---a e- -le-p--el--t-. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
这 房间里 没有 电视 。 H---e--s- e- --- t-l-vi---ta. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
这 房间 没有 阳台 。 Huo-e--s- -i-o-e ---ve--t-a. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
这 房间 太 吵 。 H-one-on liian ---aä---ne-. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
这 房间 太 小 。 Huon--o- --i-n--ieni. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
这 房间 太 暗 。 H-on- on li--- p--e-. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
暖气设备 不 供暖 。 Lämmit-------o-m-. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
空调 用 不 了 。 I-m-st-i-t---i------. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
电视机 坏 了 。 Tel-visi- -- ---ku--os--. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
我 对 这 很 不 满意 。 E- -i----ä-tä. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
这 对 我 来 说 太贵 了 。 T-------mi-ulle l-ia--kalli-. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
您 有 便宜 一点 的 吗 ? O--o tei-l- m-t-ä--halve---a? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Onk- -äss- l-h---ä---tkeil--ajaa? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
这 附近 有 旅馆 吗 ? Onk- t-----lä-e-----a----oti-? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
这 附近 有 餐馆 吗 ? On-- täs-ä-lähe--- r---n---a-? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!