短语手册

zh 过去时4   »   fi Menneisyysmuoto 4

84[八十四]

过去时4

过去时4

84 [kahdeksankymmentäneljä]

Menneisyysmuoto 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
读书,看书 l--ea l____ l-k-a ----- lukea 0
我 读完 了 。 M-n- --e--l-ke--t. M___ o___ l_______ M-n- o-e- l-k-n-t- ------------------ Minä olen lukenut. 0
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 Mi-ä-ol-n-luk-nut---k--ro-a-ni-. M___ o___ l______ k___ r________ M-n- o-e- l-k-n-t k-k- r-m-a-i-. -------------------------------- Minä olen lukenut koko romaanin. 0
明白,理解,领会 ym-är-ää y_______ y-m-r-ä- -------- ymmärtää 0
我 明白 了 /我 懂 了 。 M--ä-o-en-y----tä---. M___ o___ y__________ M-n- o-e- y-m-r-ä-y-. --------------------- Minä olen ymmärtänyt. 0
整个 文章 我 都懂 了 。 Mi-ä-o--n ymm-r--n------o ----tin. M___ o___ y_________ k___ t_______ M-n- o-e- y-m-r-ä-y- k-k- t-k-t-n- ---------------------------------- Minä olen ymmärtänyt koko tekstin. 0
回答 va-tata v______ v-s-a-a ------- vastata 0
我 回答 了 。 M-------n vasta-nu-. M___ o___ v_________ M-n- o-e- v-s-a-n-t- -------------------- Minä olen vastannut. 0
我 回答 了 所有的 问题 。 M-n- olen--a-t-n-ut k--k-i-n k-s-myksii-. M___ o___ v________ k_______ k___________ M-n- o-e- v-s-a-n-t k-i-k-i- k-s-m-k-i-n- ----------------------------------------- Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin. 0
我 知道 –我 早就 知道 了 。 M-nä -i-dän-s-n-–-min- ---n -i---yt -e-. M___ t_____ s__ – m___ o___ t______ s___ M-n- t-e-ä- s-n – m-n- o-e- t-e-n-t s-n- ---------------------------------------- Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen. 0
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 M-n----------n-sen-----n--o--- k--joittan-- --n. M___ k________ s__ – m___ o___ k___________ s___ M-n- k-r-o-t-n s-n – m-n- o-e- k-r-o-t-a-u- s-n- ------------------------------------------------ Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen. 0
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 M--ä k-ule- se- ---inä --e--k-ullu--s--. M___ k_____ s__ – m___ o___ k______ s___ M-n- k-u-e- s-n – m-n- o-e- k-u-l-t s-n- ---------------------------------------- Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen. 0
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 M--- h-e------–--in--ol---ha-e--- -en. M___ h___ s__ – m___ o___ h______ s___ M-n- h-e- s-n – m-n- o-e- h-k-n-t s-n- -------------------------------------- Minä haen sen – minä olen hakenut sen. 0
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 M------on------ m--ä-ol-- tu-nu----n. M___ t___ s__ – m___ o___ t_____ s___ M-n- t-o- s-n – m-n- o-e- t-o-u- s-n- ------------------------------------- Minä tuon sen – minä olen tuonut sen. 0
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 M-nä-------s-n --m--ä---en-ost---t s--. M___ o____ s__ – m___ o___ o______ s___ M-n- o-t-n s-n – m-n- o-e- o-t-n-t s-n- --------------------------------------- Minä ostan sen – minä olen ostanut sen. 0
我 等 –我 等过 了 。 M--ä-od-ta- -i-ä – m--ä--l-n--d-t-a----s--ä. M___ o_____ s___ – m___ o___ o________ s____ M-n- o-o-a- s-t- – m-n- o-e- o-o-t-n-t s-t-. -------------------------------------------- Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä. 0
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 M-n-----it---sen – mi-ä------sel--tän-t -en. M___ s______ s__ – m___ o___ s_________ s___ M-n- s-l-t-n s-n – m-n- o-e- s-l-t-ä-y- s-n- -------------------------------------------- Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen. 0
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 Minä ---n-- -en-– m-nä---e---u---n-t--e-. M___ t_____ s__ – m___ o___ t_______ s___ M-n- t-n-e- s-n – m-n- o-e- t-n-e-u- s-n- ----------------------------------------- Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen. 0

消极词语不会被翻译成母语

多语言者在阅读时会不自觉地把外语翻译成母语。 这个过程是自动发生的,以至于他毫无觉察。 可以说,大脑就像一个同传译员一样工作。 但是,大脑不会翻译所有的内容! 一项研究发现,大脑有着内置过滤系统。 该过滤系统会决定翻译什么样的内容。 并且看起来,它会忽略掉某些词语。 比如消极的词语就不会被翻译成母语。 研究人员挑选了汉语母语者作为实验对象。 所有的实验对象都能说第二外语英语。 实验对象必须对各种英文词语做评价。 这些英文词语有着不同的情感内容。 其中有积极词语,消极词语和中性词语。 当实验对象阅读这些词语时,他们的大脑会被研究。 也就是说,研究人员会测量大脑电波活动。 通过测量就能知道大脑是如何运作的。 实验对象的大脑在对词语进行翻译时会产生特定的脑电波信号。 这个信号显示大脑正处活跃状态。 但是,在读到消极词语时,实验对象的大脑并没有产生活动信号。 而是只有在读到积极词语或中性词语时大脑才会进行翻译。 研究人员仍未了解其中缘由。 理论上,大脑应该同样地处理所有的词语。 也有可能是,大脑中的过滤系统快速对每个词语做了检查。 当人们正在读外语词语时,该词语就会被过滤系统分析。 如果某个词语的意义是消极的,大脑记忆就会被阻断。 这样就不能转化成相对应的母语词语。 人类对词语的反应是相当敏感的。 也许这是因为大脑想保护人类避免情绪刺激......