| 这个 淋浴 不 好使 。 |
המ---- אינ-ה פו-ל--
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
h-miq--xa-----e--- po'-l-t.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
这个 淋浴 不 好使 。
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| 没 热水 出来 。 |
אין-מ-ם--מ---
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e-n----- xamim.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
没 热水 出来 。
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| 您 能 把 它 修理 一下 吗 ? |
א-ש--ל-ק--
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
efsh-r l'ta-en?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| 这 房间里 没有 电话 。 |
-י--טל--ן ב----
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-- t-l---n b--e-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
这 房间里 没有 电话 。
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| 这 房间里 没有 电视 。 |
--ן-ט---י--ה --ד-.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e---t-le---i-- -a----r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
这 房间里 没有 电视 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| 这 房间 没有 阳台 。 |
בח--------ר--ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ba---er e-n -ir-es--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
这 房间 没有 阳台 。
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| 这 房间 太 吵 。 |
---ר ---- מדי.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ha---e- ---e-- -----.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
这 房间 太 吵 。
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| 这 房间 太 小 。 |
ה-דר ק-ן--די.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h-xe-e--q-t----i--y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
这 房间 太 小 。
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| 这 房间 太 暗 。 |
ה-דר --וך----.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
h----e---as-u-h -id-y.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
这 房间 太 暗 。
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| 暖气设备 不 供暖 。 |
----ה לא -ובד-.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ha-as-q-h lo--v-d--.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
暖气设备 不 供暖 。
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| 空调 用 不 了 。 |
----ן -א-פ----
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ham--gan--- po--l.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
空调 用 不 了 。
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| 电视机 坏 了 。 |
הט---י-----ק-ל---.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hate-e----ah--equl--l--.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
电视机 坏 了 。
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| 我 对 这 很 不 满意 。 |
ז--לא----- -ן-ב-י---
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-- -- ---se-x-- b'e----.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
我 对 这 很 不 满意 。
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| 这 对 我 来 说 太贵 了 。 |
-ה י-ר--די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze- ya--- --day.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
这 对 我 来 说 太贵 了 。
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| 您 有 便宜 一点 的 吗 ? |
י------שהו-זו---ותר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
yesh lek--/-ak----sh'h- z-l ---er?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| 这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? |
י---א- -כ--יי--נוער-ב---ב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y-s- k--n ----a-i-t n-'-r-bas-i--h?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| 这 附近 有 旅馆 吗 ? |
י--כא--פנס-ון ב--י---
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yes---a'n p-nsi-n ba--i--h?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
这 附近 有 旅馆 吗 ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| 这 附近 有 餐馆 吗 ? |
----א--מסעדה--ס--בה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
ye-h -a'- mis'--a- ---v-vah?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
这 附近 有 餐馆 吗 ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|