这个 淋浴 不 好使 。 |
--ק-חת--י----פ-על--
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ham-q-ax-t-e-nena--p-'e-e-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
这个 淋浴 不 好使 。
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
没 热水 出来 。 |
א-ן -ים---י-.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
eyn----m-xa-im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
没 热水 出来 。
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? |
אפש--ל----
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
e--har ---aq-n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
这 房间里 没有 电话 。 |
-ין-טל--- בחד-.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n ------n b---de-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
这 房间里 没有 电话 。
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
这 房间里 没有 电视 。 |
--ן -----ז-- בחד--
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n----e--z--- -a--d--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
这 房间里 没有 电视 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
这 房间 没有 阳台 。 |
בח------ -ר--ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b-x-de--ey--mirp-s--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
这 房间 没有 阳台 。
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
这 房间 太 吵 。 |
ה--ר--וע- -ד-.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ha-ede---o-es-----ay.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
这 房间 太 吵 。
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
这 房间 太 小 。 |
החד- ק----די-
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
hax-d-r qata---id--.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
这 房间 太 小 。
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
这 房间 太 暗 。 |
-ח-ר-חשוך --י.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ha---er-x-shu-h mida-.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
这 房间 太 暗 。
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
暖气设备 不 供暖 。 |
ה---- לא------.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
hah--------o--v----.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
暖气设备 不 供暖 。
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
空调 用 不 了 。 |
ה--גן--א -ועל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ha-az--- l---o'--.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
空调 用 不 了 。
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
电视机 坏 了 。 |
הטל--י-יה-מק-לקל-.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
hat-----zia- m-q-lq-l--.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
电视机 坏 了 。
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
我 对 这 很 不 满意 。 |
-ה--א---צא -- --ינ--
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z---l- mu--- --n -'e---y.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
我 对 这 很 不 满意 。
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
这 对 我 来 说 太贵 了 。 |
זה--ק- מדי.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
ze--y---r--i---.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
这 对 我 来 说 太贵 了 。
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
您 有 便宜 一点 的 吗 ? |
-ש--- מ--- -ול יו-ר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
y--h le-h--l--- -ash'h--zo- y--er?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? |
יש כ-- --סניית----ר ב---ב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y-sh-ka'n --hsan-a- no'a----s--v-h?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
这 附近 有 旅馆 吗 ? |
יש כא--פנסיון בס---ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
yes- ka-n-pen-io- ---v--ah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
这 附近 有 旅馆 吗 ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
这 附近 有 餐馆 吗 ? |
-ש-כאן מס--- --בי-ה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y----ka'n mi--a-----a----a-?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
这 附近 有 餐馆 吗 ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|