短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   no På hotellet – klager

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 D-s--- -----r ----. D_____ v_____ i____ D-s-e- v-r-e- i-k-. ------------------- Dusjen virker ikke. 0
没 热水 出来 。 D-- k-m-er ikke-noe v-r---vann-h--. D__ k_____ i___ n__ v____ v___ h___ D-t k-m-e- i-k- n-e v-r-t v-n- h-r- ----------------------------------- Det kommer ikke noe varmt vann her. 0
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? K----- fi-s- de-? K__ d_ f____ d___ K-n d- f-k-e d-t- ----------------- Kan du fikse det? 0
这 房间里 没有 电话 。 D-----n--s -------l-fon--å ---m-t. D__ f_____ i___ t______ p_ r______ D-t f-n-e- i-k- t-l-f-n p- r-m-e-. ---------------------------------- Det finnes ikke telefon på rommet. 0
这 房间里 没有 电视 。 D-- fin-es----- TV----rommet. D__ f_____ i___ T_ p_ r______ D-t f-n-e- i-k- T- p- r-m-e-. ----------------------------- Det finnes ikke TV på rommet. 0
这 房间 没有 阳台 。 Ro--et---r-ing---b-l---g. R_____ h__ i____ b_______ R-m-e- h-r i-g-n b-l-o-g- ------------------------- Rommet har ingen balkong. 0
这 房间 太 吵 。 Ro-met-er-f-r b-å-et-. R_____ e_ f__ b_______ R-m-e- e- f-r b-å-e-e- ---------------------- Rommet er for bråkete. 0
这 房间 太 小 。 R-mmet-----o- --t-. R_____ e_ f__ l____ R-m-e- e- f-r l-t-. ------------------- Rommet er for lite. 0
这 房间 太 暗 。 R--m---e--for --rk-. R_____ e_ f__ m_____ R-m-e- e- f-r m-r-t- -------------------- Rommet er for mørkt. 0
暖气设备 不 供暖 。 Var-e- fun-er i--e. V_____ f_____ i____ V-r-e- f-n-e- i-k-. ------------------- Varmen funker ikke. 0
空调 用 不 了 。 K----an-e--et ----e- ikke. K____________ f_____ i____ K-i-a-n-e-g-t f-n-e- i-k-. -------------------------- Klimaanlegget funker ikke. 0
电视机 坏 了 。 T-e--e- --e----. T___ e_ ø_______ T-e- e- ø-e-a-t- ---------------- TVen er ødelagt. 0
我 对 这 很 不 满意 。 Jeg ------ikk--d-t. J__ l____ i___ d___ J-g l-k-r i-k- d-t- ------------------- Jeg liker ikke det. 0
这 对 我 来 说 太贵 了 。 Det--y-e- jeg er fo- d-r-. D__ s____ j__ e_ f__ d____ D-t s-n-s j-g e- f-r d-r-. -------------------------- Det synes jeg er for dyrt. 0
您 有 便宜 一点 的 吗 ? H-r----n-e-b-l--gere? H__ d_ n__ b_________ H-r d- n-e b-l-i-e-e- --------------------- Har du noe billigere? 0
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Finne- ----e- ung----h-rbe-g- i-n---eten? F_____ d__ e_ u______________ i n________ F-n-e- d-t e- u-g-o-s-e-b-r-e i n-r-e-e-? ----------------------------------------- Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? 0
这 附近 有 旅馆 吗 ? Fi--es --- e- --nsj-n-t i -ær-----? F_____ d__ e_ p________ i n________ F-n-e- d-t e- p-n-j-n-t i n-r-e-e-? ----------------------------------- Finnes det et pensjonat i nærheten? 0
这 附近 有 餐馆 吗 ? Finne---e--en -e-t----n- - nær---en? F_____ d__ e_ r_________ i n________ F-n-e- d-t e- r-s-a-r-n- i n-r-e-e-? ------------------------------------ Finnes det en restaurant i nærheten? 0

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!