最近的 加油站 在 哪里 ? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ich-ba- chi-ai---s--insu----o -- -o-odes- --?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
p---u shi-a---ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
我的 车胎 瘪 了 。
パンク しました 。
panku shimashita.
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
t---- o k-ka--sh-te-mora-m-s- --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
dīz--u--a-s- -i-t- --ts-yō-e-u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
我 需要 几升 柴油 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
我的 车 没有 油 了 。 |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ga---in g- -ō --i---e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
我的 车 没有 油 了 。
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y--i-n--g---rintan-u-wa ----asu---?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
您 有 备用油箱 吗 ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d--- k---e--a-o k-k- r-rer- to--ro------i--su -a?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
我 需要 拖车服务 。 |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re------ō--a h-tsu----su.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
我 需要 拖车服务 。
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
sh-r---ō-ō - --g-s-i--im--u.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
我 找 汽车修配厂 。
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
j--o-ga-arimash-t-.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
发生 了 一起 交通事故 。
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
i-----n---ikai d--w- ----ok-de---k-?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
gei---den-------tt- -masu---?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
您 身边 有 手机 吗 ?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
我们 需要 帮助 。 |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
ta--ke-e---asai.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
我们 需要 帮助 。
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
您 叫 医生 来 ! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
isha-- y-nde--udas-i.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
您 叫 医生 来 !
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
您 叫 警察 来 ! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
k----t-u---y-nde k-d-s-i.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
您 叫 警察 来 !
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
请 出示 您的 证件 ! |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
sh-r------is-t--------i.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
请 出示 您的 证件 !
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m--k------o--i-e-e-k-das--.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
j-dōsha-----k---h- o-miset- ku-a---.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
请 出示 您的 行车证 !
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|