| 您 为什么 没来 呢 ? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anat- ---n----kon-i -od-su-k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
您 为什么 没来 呢 ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
| 天气 太糟糕 了 。 |
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-nk- -a---r------runod-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
|
天气 太糟糕 了 。
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
|
| 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 |
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
ten----a ----i-o-- -k-----n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
|
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
|
| 他 为什么 没来 呢 ? |
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
ka----a--a------a---o-esu-k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
|
他 为什么 没来 呢 ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
|
| 他 没有 被邀请 。 |
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
ka---w---hō-ai--a --t- in-ino--.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
他 没有 被邀请 。
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
| 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 |
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-- ---sh---i -a -- t---ino-- -i---en.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
| 你 为什么 没来 呢 ? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a--t- w- n--e-konai ---es- -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
你 为什么 没来 呢 ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
| 我 没有 时间 。 |
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
jika--g---a-no--.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
|
我 没有 时间 。
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
|
| 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 |
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
jikan ga--------,-i------n.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
|
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
|
| 你 为什么 不留下来 呢 ? |
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n-ze-a-at---a n-k-r-nai--odes- --?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
你 为什么 不留下来 呢 ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
| 我 还得 工作 。 |
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
mad- -h-g--o g---r- ---e.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
|
我 还得 工作 。
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
|
| 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 |
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
ma-a-sh-g--o ---ar- n-d-,--ok-r--as-n.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
| 您 为什么 现在 就 走 ? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an-----a-n--e -ō -ae-- --desu k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
您 为什么 现在 就 走 ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
| 我 累 了 。 |
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n----no--.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
|
我 累 了 。
眠い ので 。
nemuinode.
|
| 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 |
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
nemui--d-,--a--i---u.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
|
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
|
| 您 为什么 现在 就 走 呢 ? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a------a -aze mō-k---- node-----?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
| 已经 很晚 了 。 |
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
mō ---u-o------e.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
|
已经 很晚 了 。
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
|
| 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 |
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m---or- o-o--o--- -ae-imasu.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|