短语手册

zh 汽车故障   »   ur ‫گاڑی کا خراب ہونا‬

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

‫39 [انتالیس]‬

untaalees

‫گاڑی کا خراب ہونا‬

gaari ka kharab hona

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? ‫-گلا پ-رو- پمپ -ہ----ے-‬ ‫____ پ____ پ__ ک___ ہ___ ‫-گ-ا پ-ر-ل پ-پ ک-ا- ہ-؟- ------------------------- ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ 0
agla p--r-l pu-- ka--- -ai? a___ p_____ p___ k____ h___ a-l- p-t-o- p-m- k-h-n h-i- --------------------------- agla petrol pump kahan hai?
我的 车胎 瘪 了 。 ‫می-- ٹائ--پ-ک-- ہ--گی---ے‬ ‫____ ٹ___ پ____ ہ_ گ__ ہ__ ‫-ی-ا ٹ-ئ- پ-ک-ر ہ- گ-ا ہ-‬ --------------------------- ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ 0
mera----e--o-gay- -ai m___ t___ h_ g___ h__ m-r- t-r- h- g-y- h-i --------------------- mera tyre ho gaya hai
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? ‫کیا ---ٹا-ر---ل-س--- ہ-ں؟‬ ‫___ آ_ ٹ___ ب__ س___ ہ____ ‫-ی- آ- ٹ-ئ- ب-ل س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ 0
ky- --p-t-re b---- -at-------? k__ a__ t___ b____ s____ h____ k-a a-p t-r- b-d-l s-t-e h-i-? ------------------------------ kya aap tyre badal satke hain?
我 需要 几升 柴油 。 ‫مج-ے----ل-ٹ- ---ل--اہیے‬ ‫____ د_ ل___ ڈ___ چ_____ ‫-ج-ے د- ل-ٹ- ڈ-ز- چ-ہ-ے- ------------------------- ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ 0
mujh--doo-lett-r di-s------hi-e m____ d__ l_____ d_____ c______ m-j-e d-o l-t-e- d-e-e- c-a-i-e ------------------------------- mujhe doo letter diesel chahiye
我的 车 没有 油 了 。 ‫م-رے -----ٹر-ل --ی--ہ-‬ ‫____ پ__ پ____ ن___ ہ__ ‫-ی-ے پ-س پ-ر-ل ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ 0
m--- -a-s --trol---hi --i m___ p___ p_____ n___ h__ m-r- p-a- p-t-o- n-h- h-i ------------------------- mere paas petrol nahi hai
您 有 备用油箱 吗 ? ‫--- -پ -- --- ----کنستر ---‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ا__ ک____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ک ک-س-ر ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ 0
ky- --- k---aa- -i------s-a- ---? k__ a__ k_ p___ a__ k_______ h___ k-a a-p k- p-a- a-k k-n-s-a- h-i- --------------------------------- kya aap ke paas aik kanastar hai?
我 能 在 哪里 打 电话 ? ‫-یں کہ-- -ے -یلی-ون کر-س--- ہو--‬ ‫___ ک___ س_ ٹ______ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- س- ٹ-ل-ف-ن ک- س-ت- ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ 0
m--n--ah-n -e--e-ephone-k-r s-kta -on? m___ k____ s_ t________ k__ s____ h___ m-i- k-h-n s- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n- -------------------------------------- mein kahan se telephone kar sakta hon?
我 需要 拖车服务 。 ‫--ھ---اڑی ک------چن--وا-- -- ---ر- ہے‬ ‫____ گ___ ک_ ک______ و___ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے گ-ڑ- ک- ک-ی-چ-ے و-ل- ک- ض-و-ت ہ-‬ --------------------------------------- ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ 0
mujhe ---ri -- kh----n-y w---- -- --ro-r---h-i m____ g____ k_ k________ w____ k_ z_______ h__ m-j-e g-a-i k- k-e-c-n-y w-l-y k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------------------- mujhe gaari ko khenchnay walay ki zaroorat hai
我 找 汽车修配厂 。 ‫-یں ا-ک-و-ک--- -ل-ش -ر-ر---ہ--‬ ‫___ ا__ و_____ ت___ ک_ ر__ ہ___ ‫-ی- ا-ک و-ک-ا- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں- -------------------------------- ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 0
mei--a-k wo---ho- ta-a-s- -ar --h---on m___ a__ w_______ t______ k__ r___ h__ m-i- a-k w-r-s-o- t-l-a-h k-r r-h- h-n -------------------------------------- mein aik workshop talaash kar raha hon
发生 了 一起 交通事故 。 ‫------د----- گی--ہ-‬ ‫___ ح____ ہ_ گ__ ہ__ ‫-ی- ح-د-ہ ہ- گ-ا ہ-‬ --------------------- ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ 0
a-- -aads- h- -a-a-hai a__ h_____ h_ g___ h__ a-k h-a-s- h- g-y- h-i ---------------------- aik haadsa ho gaya hai
最近的 公用电话 在 哪 ? ‫ٹی-یفون-ک-ا--ہ-؟‬ ‫_______ ک___ ہ___ ‫-ی-ی-و- ک-ا- ہ-؟- ------------------ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ 0
telep-------ha- ---? t________ k____ h___ t-l-p-o-e k-h-n h-i- -------------------- telephone kahan hai?
您 身边 有 手机 吗 ? ‫--ا-آپ -- پ-س م-بائل فون----‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ م_____ ف__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-ب-ئ- ف-ن ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ 0
k-a aa---e ---s-mo-i-e--h-n- -a-? k__ a__ k_ p___ m_____ p____ h___ k-a a-p k- p-a- m-b-l- p-o-e h-i- --------------------------------- kya aap ke paas mobile phone hai?
我们 需要 帮助 。 ‫---ں-----چ---ے‬ ‫____ م__ چ_____ ‫-م-ں م-د چ-ہ-ے- ---------------- ‫ہمیں مدد چاہیے‬ 0
h-m--- --dad ----iye h_____ m____ c______ h-m-i- m-d-d c-a-i-e -------------------- hamein madad chahiye
您 叫 医生 来 ! ‫--کٹ--کو--لائیں‬ ‫_____ ک_ ب______ ‫-ا-ٹ- ک- ب-ا-ی-‬ ----------------- ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ 0
dr-ko-bu-ay-n d_ k_ b______ d- k- b-l-y-n ------------- dr ko bulayen
您 叫 警察 来 ! ‫-و-س-ک----ائیں‬ ‫____ ک_ ب______ ‫-و-س ک- ب-ا-ی-‬ ---------------- ‫پولس کو بلائیں‬ 0
p------o bu----n p____ k_ b______ p-l-s k- b-l-y-n ---------------- poles ko bulayen
请 出示 您的 证件 ! ‫ا--- کا-زات--کھ---ے‬ ‫____ ک_____ د_______ ‫-پ-ے ک-غ-ا- د-ھ-ئ-ے- --------------------- ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ 0
apn- k-gz--t --k--e-e a___ k______ d_______ a-n- k-g-a-t d-k-a-y- --------------------- apne kagzaat dikhaeye
请 出示 您的 驾驶证 ! ‫-پنا -رائیو-گ ل----س ---ائی-‬ ‫____ ڈ_______ ل_____ د_______ ‫-پ-ا ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- د-ھ-ئ-ے- ------------------------------ ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ 0
apn- d-i--ng -i-e--- dikha--e a___ d______ l______ d_______ a-n- d-i-i-g l-c-n-e d-k-a-y- ----------------------------- apna driving licence dikhaeye
请 出示 您的 行车证 ! ‫گ--ی-کے---غ--- ---ائ-ے‬ ‫____ ک_ ک_____ د_______ ‫-ا-ی ک- ک-غ-ا- د-ھ-ئ-ے- ------------------------ ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ 0
g-ari -- -agz--- dikh-e-e g____ k_ k______ d_______ g-a-i k- k-g-a-t d-k-a-y- ------------------------- gaari ke kagzaat dikhaeye

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!