短语手册

zh 体育运动   »   it Sport

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [quarantanove]

Sport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 意大利语 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Fai -el-o sp-rt? F__ d____ s_____ F-i d-l-o s-o-t- ---------------- Fai dello sport? 0
是啊, 我 需要 运动 运动 。 Sì--d-v- fare de--mo--me-to. S__ d___ f___ d__ m_________ S-, d-v- f-r- d-l m-v-m-n-o- ---------------------------- Sì, devo fare del movimento. 0
我 参加 体育俱乐部 。 Vado in u-a s--i-tà sportiva. V___ i_ u__ s______ s________ V-d- i- u-a s-c-e-à s-o-t-v-. ----------------------------- Vado in una società sportiva. 0
我们 踢 足球 。 G-----am--a-c--ci-. G________ a c______ G-o-h-a-o a c-l-i-. ------------------- Giochiamo a calcio. 0
我们 有时候 游泳 。 Q---c---v--ta nu-ti-mo. Q______ v____ n________ Q-a-c-e v-l-a n-o-i-m-. ----------------------- Qualche volta nuotiamo. 0
或者 我们 骑自行车 。 Oppu-e an-i--o in b-c--let-a. O_____ a______ i_ b__________ O-p-r- a-d-a-o i- b-c-c-e-t-. ----------------------------- Oppure andiamo in bicicletta. 0
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 N-ll--nost----it-à -’- u-o--t--io. N____ n_____ c____ c__ u__ s______ N-l-a n-s-r- c-t-à c-è u-o s-a-i-. ---------------------------------- Nella nostra città c’è uno stadio. 0
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 C-- -n-h---na pi--i-- c-n-la-----a. C__ a____ u__ p______ c__ l_ s_____ C-è a-c-e u-a p-s-i-a c-n l- s-u-a- ----------------------------------- C’è anche una piscina con la sauna. 0
还有 高尔夫球场 。 E--’- u------o-da-go-f. E c__ u_ c____ d_ g____ E c-è u- c-m-o d- g-l-. ----------------------- E c’è un campo da golf. 0
电视上 演 什么 ? C----c’è--- -----is--n-? C___ c__ i_ t___________ C-s- c-è i- t-l-v-s-o-e- ------------------------ Cosa c’è in televisione? 0
正在 转播 足球赛 。 S----o-d-ndo u-----r---- -i---l---e. S_____ d____ u__ p______ d_ p_______ S-a-n- d-n-o u-a p-r-i-a d- p-l-o-e- ------------------------------------ Stanno dando una partita di pallone. 0
德国队 对 英国队 。 L--s-uadra---de--- s-- gio--n---c----o --el-a-i-g-es-. L_ s______ t______ s__ g_______ c_____ q_____ i_______ L- s-u-d-a t-d-s-a s-a g-o-a-d- c-n-r- q-e-l- i-g-e-e- ------------------------------------------------------ La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. 0
谁 会 赢 ? C-i---n-e? C__ v_____ C-i v-n-e- ---------- Chi vince? 0
我 不 知道 。 No--n- ho---ea. N__ n_ h_ i____ N-n n- h- i-e-. --------------- Non ne ho idea. 0
现在 还 没 产生 结果 。 Al --m--t---on- ----. A_ m______ s___ p____ A- m-m-n-o s-n- p-r-. --------------------- Al momento sono pari. 0
这个 裁判 来自 比利时 。 L’a--itro-----e-da-----gi-. L________ v____ d__ B______ L-a-b-t-o v-e-e d-l B-l-i-. --------------------------- L’arbitro viene dal Belgio. 0
现在 要 点球 了 。 Adesso c’--u----g---. A_____ c__ u_ r______ A-e-s- c-è u- r-g-r-. --------------------- Adesso c’è un rigore. 0
进球 ! 1比0 ! G-l- U-o a-ze-o! G___ U__ a z____ G-l- U-o a z-r-! ---------------- Gol! Uno a zero! 0

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......