| 明天 天气 可能 会 变好 。 |
ਸ਼-ਇਦ----੍ਹ -ੌਸ--ਅ-ਜ -ਾ--ਂ---ਗ----ਵੇ।
ਸ਼ਾ__ ਕੱ__ ਮੌ__ ਅੱ_ ਨਾ_ ਚੰ_ ਹੋ__
ਸ਼-ਇ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਸ- ਅ-ਜ ਨ-ਲ-ਂ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-।
------------------------------------
ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
0
śā---a-ka-'-a maus--a aj- n--ō--ca-- -ōvē.
ś_____ k_____ m______ a__ n____ c___ h____
ś-'-d- k-l-h- m-u-a-a a-a n-l-ṁ c-g- h-v-.
------------------------------------------
śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
|
明天 天气 可能 会 变好 。
ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
|
| 您 从哪儿 知道的 ? |
ਇਹ ਤੈ--ੰ-ਕ----ਂ-ਪ-----ਗ--?
ਇ_ ਤੈ_ ਕਿੱ_ ਪ_ ਲੱ___
ਇ- ਤ-ਨ-ੰ ਕ-ੱ-ੋ- ਪ-ਾ ਲ-ਗ-ਆ-
--------------------------
ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ?
0
Iha -ain- ki-hō- patā l-gi-ā?
I__ t____ k_____ p___ l______
I-a t-i-ū k-t-ō- p-t- l-g-'-?
-----------------------------
Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
|
您 从哪儿 知道的 ?
ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ?
Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
|
| 我 希望 天气 会 变好 。 |
ਮ---ੰ -ਮ---ਹੈ-ਕ--ਇ- --ਲ ਚ-ਗ-----ੇਗਾ।
ਮੈ_ ਉ__ ਹੈ ਕਿ ਇ_ ਨਾ_ ਚੰ_ ਹੋ___
ਮ-ਨ-ੰ ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਇ- ਨ-ਲ ਚ-ਗ- ਹ-ਵ-ਗ-।
------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।
0
Mainū--m-da-hai -i ---------c-g--hōvēg-.
M____ u____ h__ k_ i__ n___ c___ h______
M-i-ū u-ī-a h-i k- i-a n-l- c-g- h-v-g-.
----------------------------------------
Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
|
我 希望 天气 会 变好 。
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।
Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
|
| 他 一定会 来 。 |
ਉਹ ਯ---ਨ ਆਏਗ-।
ਉ_ ਯ___ ਆ___
ਉ- ਯ-ੀ-ਨ ਆ-ਗ-।
--------------
ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ।
0
U-------n---------.
U__ y_______ ā_____
U-a y-k-n-n- ā-ē-ā-
-------------------
Uha yakīnana ā'ēgā.
|
他 一定会 来 。
ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ।
Uha yakīnana ā'ēgā.
|
| 肯定 吗 ? |
ਕ---ਹ -ਿ--ਿਤ-ਹੈ?
ਕੀ ਇ_ ਨਿ___ ਹੈ_
ਕ- ਇ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਹ-?
----------------
ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ?
0
Kī i-a--i--ci-- ha-?
K_ i__ n_______ h___
K- i-a n-ś-c-t- h-i-
--------------------
Kī iha niśacita hai?
|
肯定 吗 ?
ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ?
Kī iha niśacita hai?
|
| 我 知道, 他 会来 的 。 |
ਮੈ-ੂ--ਪ-- -ੇ-ਕਿ ਉਹ---ਰ-ਹਾ--ੈ।
ਮੈ_ ਪ_ ਹੇ ਕਿ ਉ_ ਆ ਰਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਆ ਰ-ਹ- ਹ-।
-----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Mainū -a-ā ------uha-ā r-hā-ha-.
M____ p___ h_ k_ u__ ā r___ h___
M-i-ū p-t- h- k- u-a ā r-h- h-i-
--------------------------------
Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
|
我 知道, 他 会来 的 。
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
|
| 他 一定 会打 电话 来 。 |
ਉ--ਸੱਚ---ਚ ਫੋਨ---ੇ-ਾ।
ਉ_ ਸੱ___ ਫੋ_ ਕ___
ਉ- ਸ-ਚ-ੁ-ਚ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ-
---------------------
ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
0
Uha -ac--u-a--h-n- -a----.
U__ s_______ p____ k______
U-a s-c-m-c- p-ō-a k-r-g-.
--------------------------
Uha sacamuca phōna karēgā.
|
他 一定 会打 电话 来 。
ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Uha sacamuca phōna karēgā.
|
| 真的 吗 ? |
ਸੱ-?
ਸੱ__
ਸ-ਚ-
----
ਸੱਚ?
0
Sac-?
S____
S-c-?
-----
Saca?
|
|
| 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 |
ਮ--ੂ- ਲ-ਗਦ--------ਉਹ-ਫ-- -ਰ--ਾ।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਫੋ_ ਕ___
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ-
-------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
0
M-i-ū l-gadā-h-i -i ------ōn- -a--gā.
M____ l_____ h__ k_ u__ p____ k______
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a p-ō-a k-r-g-.
-------------------------------------
Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
|
| 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 |
ਅੰ-ੂ----ਰਾ- --ਸ਼ਚਿ------ਨਾਲ-ਪ-ਰ--- ਹੈ।
ਅੰ__ ਸ਼__ ਨਿ___ ਰੂ_ ਨਾ_ ਪੁ__ ਹੈ_
ਅ-ਗ-ਰ- ਸ਼-ਾ- ਨ-ਸ਼-ਿ- ਰ-ਪ ਨ-ਲ ਪ-ਰ-ਣ- ਹ-।
-------------------------------------
ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ।
0
A-----śa--ba---ś---------- nā-- purāṇ- --i.
A____ ś_____ n_______ r___ n___ p_____ h___
A-ū-ī ś-r-b- n-ś-c-t- r-p- n-l- p-r-ṇ- h-i-
-------------------------------------------
Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ।
Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
|
| 您 知道 得 准确 吗 ? |
ਕ- ਤ--ੂ- ਸ-ਚ-ਂ --ਾ--ੈ?
ਕੀ ਤੈ_ ਸੱ_ ਪ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਚ-ਂ ਪ-ਾ ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ?
0
Kī-t-inū ----- --t----i?
K_ t____ s____ p___ h___
K- t-i-ū s-c-ṁ p-t- h-i-
------------------------
Kī tainū sacīṁ patā hai?
|
您 知道 得 准确 吗 ?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tainū sacīṁ patā hai?
|
| 我 猜, 它 是 很陈 的 。 |
ਮ-ਨ---ਲੱਗ-- ਹ---- ਉਹ--ੁ-ਢ--ਹੈ?
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਉ_ ਬੁੱ_ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਉ- ਬ-ੱ-ਾ ਹ-?
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ?
0
M-in- lag-d----i ---u-a-b-ḍhā hai?
M____ l_____ h__ k_ u__ b____ h___
M-i-ū l-g-d- h-i k- u-a b-ḍ-ā h-i-
----------------------------------
Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ?
Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
|
| 我们的 老板 相貌 很好看 。 |
ਸਾਡਾ--ਾਹਬ ਚ--ਾ-ਦ--ਦ- ਹ-।
ਸਾ_ ਸਾ__ ਚੰ_ ਦਿ__ ਹੈ_
ਸ-ਡ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਦ-ਖ-ਾ ਹ-।
------------------------
ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ।
0
Sā-ā--āhaba--agā--ik-a----ai.
S___ s_____ c___ d______ h___
S-ḍ- s-h-b- c-g- d-k-a-ā h-i-
-----------------------------
Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。
ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ।
Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
|
| 您 这样 觉得 吗 ? |
ਤੁ-ਾ-ੂੰ-ਐਸਾ-----ਾ-ਹ-।
ਤੁ__ ਐ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਐ-ਾ ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
---------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Tuhān- --sā la---ā-hai.
T_____ a___ l_____ h___
T-h-n- a-s- l-g-d- h-i-
-----------------------
Tuhānū aisā lagadā hai.
|
您 这样 觉得 吗 ?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tuhānū aisā lagadā hai.
|
| 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 |
ਮੈ--ੰ -ੱਗ-- ਹੈ ---ਤੁ- ਹੁ--ਵੀ-ਬ-ੁ- ਚ-ਗਾ -ਿ-ਖ-- ਹੈ।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਹੁ_ ਵੀ ਬ__ ਚੰ_ ਦਿੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ਹ ਹ-ਣ ਵ- ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਦ-ੱ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ।
0
Ma-nū la---ā h-- -i -uha --ṇa vī -a-u------ā--i--a-ā ---.
M____ l_____ h__ k_ t___ h___ v_ b_____ c___ d______ h___
M-i-ū l-g-d- h-i k- t-h- h-ṇ- v- b-h-t- c-g- d-k-a-ā h-i-
---------------------------------------------------------
Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
|
| 老板 一定 有 女朋友 。 |
ਸਾਹ--ਦ- ---ੁਚ --ਕ -ੋਸਤ ਹੈ।
ਸਾ__ ਦੀ ਸ___ ਇੱ_ ਦੋ__ ਹੈ_
ਸ-ਹ- ਦ- ਸ-ਮ-ਚ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-।
--------------------------
ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
0
S---ba d- s---m--a---- d--ata--ai.
S_____ d_ s_______ i__ d_____ h___
S-h-b- d- s-c-m-c- i-a d-s-t- h-i-
----------------------------------
Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
|
老板 一定 有 女朋友 。
ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
|
| 您 真是 这么 想的 ? |
ਕੀ --ਨੂ----ਮ--- ਲ--ਦ--ਹੈ?
ਕੀ ਤੈ_ ਸ___ ਲੱ__ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ-ਮ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
Kī -a--ū s------a --g--ā-ha-?
K_ t____ s_______ l_____ h___
K- t-i-ū s-c-m-c- l-g-d- h-i-
-----------------------------
Kī tainū sacamuca lagadā hai?
|
您 真是 这么 想的 ?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tainū sacamuca lagadā hai?
|
| 很可能 他有 一位 女朋友 。 |
ਇ- ਸ-ਭਵ ਹੈ-ਕ---ੁਸ---ਇ-ਕ-ਦੋ-- ਹ-।
ਇ_ ਸੰ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ__ ਇੱ_ ਦੋ__ ਹੈ_
ਇ- ਸ-ਭ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ੀ ਇ-ਕ ਦ-ਸ- ਹ-।
--------------------------------
ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
0
Ih--s-bhav- h-i-ki t-s-dī ika d--a-- -a-.
I__ s______ h__ k_ t_____ i__ d_____ h___
I-a s-b-a-a h-i k- t-s-d- i-a d-s-t- h-i-
-----------------------------------------
Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.
|
很可能 他有 一位 女朋友 。
ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.
|