明天 天气 可能 会 变好 。
М-б-ц-, за-тр--над--р’- палеп---ц-.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
M--y-----zaut-- -ad--r-e-pale--h--sts-.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
明天 天气 可能 会 变好 。
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
您 从哪儿 知道的 ?
Адку-ь--ы---да-ц-?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
Adk--’--- --daet--?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
您 从哪儿 知道的 ?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
我 希望 天气 会 变好 。
С-а-зяю-----т--я-о --л-п--ц-а.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Sp-dzyay----- -h-o-ya-o -al--shy--ts-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
我 希望 天气 会 变好 。
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
他 一定会 来 。
Ён -е--м--н--п-ыйдзе.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
En be-umou-- p-y--ze.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
他 一定会 来 。
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
肯定 吗 ?
Гэ-а-д------а?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Get---a--adn-?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
肯定 吗 ?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
我 知道, 他 会来 的 。
Я -ед-ю,-шт---------дз-.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Y--v-----,--h-o yo- pryyd-e.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
我 知道, 他 会来 的 。
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
他 一定 会打 电话 来 。
Ён-аба-яз------атэлефану-.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
En-abav-az-----p---le-a-u-.
E_ a__________ p___________
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
他 一定 会打 电话 来 。
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
真的 吗 ?
С--р-ў--?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
S---audy?
S________
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
真的 吗 ?
Сапраўды?
Sapraudy?
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я дум-ю- ш----н-па-э-е----е.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Ya-d--a--, shto -on --telef-n-e.
Y_ d______ s___ y__ p___________
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
В--о--дна-н-чн- ст-р-е.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
V--o-ad-azn-ch-- -t---e.
V___ a__________ s______
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
您 知道 得 准确 吗 ?
Вы--эт- ---л-д----ед-е-е?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
V---e-a--a--a-n--ve--etse?
V_ g___ d_______ v________
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
您 知道 得 准确 吗 ?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я--я--у-, шт- ян- -та---.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Ya-my---uy-, -ht---a-- -t-ro-.
Y_ m________ s___ y___ s______
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Н----эф-добра выг-----.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
N--- ---f--o--- -y-ly--a-.
N___ s___ d____ v_________
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
您 这样 觉得 吗 ?
Вы з-----з---?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
V- z--kho------?
V_ z____________
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
您 这样 觉得 吗 ?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я зн-х-д--,---- ё--в-гл-д----а-ат ---ьмі д-б--.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Ya ---k-o--h-,----o yo--v-g--ad-- ---at-vel’m--d--ra.
Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
老板 一定 有 女朋友 。
У ---- пэ-на -сць с--р-ў-а.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U-s-ef- --una --s-s’ -y-b-o-ka.
U s____ p____ y_____ s_________
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
老板 一定 有 女朋友 。
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
您 真是 这么 想的 ?
Вы сап-а--ы---к-думае-е?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
Vy---p-aud---ak dumae-s-?
V_ s_______ t__ d________
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
您 真是 这么 想的 ?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
很可能 他有 一位 女朋友 。
Ц-л-а---а-чы-а--ш-о --яго -с-- сябр-ў-а.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
T----am--ag-h-m-,-s-to-u y-go yo--s’-sy-br--k-.
T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.