| 明天 天气 可能 会 变好 。 |
----ت--------س -دا-.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q-- y-taḥ-ss-n----ṭ-qs g----n.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
明天 天气 可能 会 变好 。
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
| 您 从哪儿 知道的 ? |
-ي---لم- -لك؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
ka-f- ---i-t---h-l-k?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
|
您 从哪儿 知道的 ?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
|
| 我 希望 天气 会 变好 。 |
آمل ------سن.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ā-ul an -at-ḥass--.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
|
我 希望 天气 会 变好 。
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
|
| 他 一定会 来 。 |
-ي--- ---ت-ك--.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
s--y-’t- --l-ta--īd.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
他 一定会 来 。
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
| 肯定 吗 ? |
-ل-هذا -ؤك-؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
ha- h-d----u’ak--d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
|
肯定 吗 ?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
|
| 我 知道, 他 会来 的 。 |
-ع-م --- ---ت-.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a‘la--an-a----a--a-tī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
我 知道, 他 会来 的 。
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
| 他 一定 会打 电话 来 。 |
سي-ا-ر-ا---ل-أ-يد.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa-yu-hā---unā-bi----’k--.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
他 一定 会打 电话 来 。
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
| 真的 吗 ? |
حقا-؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥa-qa-?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
|
|
| 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 |
--ن -ن- --ت-ل.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
a-u---a-nah- sa---t--ṣi-.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
| 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 |
---بي- --لتأكيد --ت-.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
al-na-īdh--il------- --‘----q.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
| 您 知道 得 准确 吗 ? |
هل ت-ل- ذلك -قا-؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
hal--a‘lam-d-ā-i--ḥ-----?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
您 知道 得 准确 吗 ?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
| 我 猜, 它 是 很陈 的 。 |
أظن أ-ه -عت-.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a-un- ---a-u-m-‘--t--.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
| 我们的 老板 相貌 很好看 。 |
م-ي-نا -ذ--.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
m-dīr--- ----dh-b.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
|
| 您 这样 觉得 吗 ? |
أ--ى-ذلك؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
at----d--l--?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
|
您 这样 觉得 吗 ?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
|
| 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 |
-نا أ-- -نه -ذا-.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
ana-ar-----a-u j-dhdhāb.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
|
| 老板 一定 有 女朋友 。 |
-م------بالتأكيد صديق-.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
li-m------- bi---a--īd-ṣ-dī--h.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
老板 一定 有 女朋友 。
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
| 您 真是 这么 想的 ? |
---ت-د -ل- حقاً؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
a------d-h-d---i- ----a-?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
您 真是 这么 想的 ?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
| 很可能 他有 一位 女朋友 。 |
-ن--لم-ت-ل--دا------ت-و-----ه صديق-.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
min ---muḥ---a- --d-a-,-an -a-ūna-l-da--i ṣa--qah.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|
很可能 他有 一位 女朋友 。
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|